Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Ti ne znaš, a ja te volim

Vec dugo, dugo, mi se dobro znamo.
i dugo, dugo, moj te pogled prati
željela bih da se zovem tvoja,
da te grli samo ruka moja
 
Ti ne znaš, a ja te volim
i dugo dana ne bi
da misli svoje ne molim
da maštam samo o tebi
 
Ti ne znaš, a ja te volim
i dugo noći ne bi
da snove svoje ne molim
da snivam samo o tebi
 
Ja svake noći sanjam oči tvoje
i svakog dana razmišljam o tebi
ali sada ja ti moram reći
pođi sa mnom, nadajmo se sreći
 
Ja želim s tobom
dom sreće da gradim
i hoću ljubav koja vječno traje
sve što imam želim tebi dati
ja se vječno želim tvojom zvati
 
Tłumaczenie

Ты не знаешь, а я тебя люблю

Уж долго, долго мы хорошо друг друга знаем.
И долго, долго тебя провожает мой взгляд.
Я хотела бы называть себя твоей,
Чтобы ты был только в моих объятиях!..
 
Ты не знаешь, а я тебя люблю,
И нет дня, когда бы
Я не умоляла свои мысли
Мечтать только о тебе
 
Ты не знаешь, а я тебя люблю,
И нет ночи, когда бы
Я не умоляла свои сны,
Чтобы снились они только о тебе.
 
Каждую ночь я грежу о твоих глазах,
И каждый день о тебе размышляю.
Но сейчас я должна тебе сказать:
«Пойди со мной, да будем мы надеяться на счастье!»
 
Я хочу с тобою
Строить дом счастья,
Хочу любовь, которая будет длиться вечно...
Всё, что я имею, я хочу тебе отдать,
Я хочу вечно твоей назваться!
 
Autor przekładu poprosił o korektę swojej pracy.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.
Komentarze