Tico-tico No Fubá (tłumaczenie na francuski)

Reklamy
portugalski

Tico-tico No Fubá

Tico-tico
Tico-tico
O tico-tico tá
Tá outra vez aqui
O tico-tico tá comendo meu fubá
O tico-tico tem, tem que se alimentar
Que vá comer umas minhocas no pomar
 
Tico-tico
O tico-tico tá
Tá outra vez aqui
O tico-tico tá comendo meu fubá
O tico-tico tem, tem que se alimentar
Que vá comer umas minhocas no pomar
 
Ó por favor, tire esse bicho do celeiro
Porque ele acaba comendo o fubá inteiro
Tira esse tico de cá, de cima do meu fubá
Tem tanta coisa que ele pode pinicar
Eu já fiz tudo para ver se conseguia
Botei alpiste para ver se ele comia
Botei um gato, um espantalho e alçapão
Mas ele acha que fubá é que é boa alimentação
 
O tico-tico tá
Tá outra vez aqui
O tico-tico tá comendo meu fubá
O tico-tico tem, tem que se alimentar
Que vá comer é mais minhoca e não fubá
 
Tico-tico
O tico-tico tá
Tá outra vez aqui
O tico-tico tá comendo meu fubá
O tico-tico tem, tem que se alimentar
Que vá comer é mais minhoca e não fubá
 
Udostępniono przez turcaninturcanin dnia niedz., 20/11/2011 - 22:02
Ostatnio edytowano przez ineditoinedito dnia niedz., 28/04/2019 - 16:23
tłumaczenie na francuskifrancuski
Wyrówna akapity
A A

Tico-tico dans la farine de maïs

Tico-tico *
Tico-tico
Le tico-tico est
Est à nouveau ici
Le tico-tico est train de manger ma farine de maïs
Le tico-tico doit, doit s'alimenter
Car il va manger des vers de terre dans le verger
 
Tico-tico
Le tico-tico est
Est à nouveau ici
Le tico-tico est train de manger ma farine de maïs
Le tico-tico doit, doit s'alimenter
Car il va manger des vers de terre dans le verger
 
Mais s'il te plaît, enlève cette bête du cellier
Parce qu'elle va finir par manger toute la farine de maïs
Et dans ce petit coin-là, sur ma farine de maïs
Il y a tant de choses qu'elle peut picoter
J'ai déjà tout fait pour voir si j'y arrivais
J'ai mis des graines pour oiseaux, pour voir s'il les mangeait
J'ai mis un coq, un épouvantail et un piège
Mais il trouve que la farine de maïs c'est de la bonne nourriture
 
Le tico-tico est
Est à nouveau ici
Le tico-tico est train de manger ma farine de maïs
Le tico-tico doit, doit s'alimenter
Car il va manger plus de vers de terre dans le verger
 
Le tico-tico est
Est à nouveau ici
Le tico-tico est train de manger ma farine de maïs
Le tico-tico doit, doit s'alimenter
Car il va manger plus de vers de terre dans le verger
 
Udostępniono przez steph8866steph8866 dnia niedz., 01/02/2015 - 17:28
Ostatnio edytowano przez steph8866steph8866 dnia niedz., 28/04/2019 - 18:44
Komentarz autora:

* tico-tico : genre d'oiseau d'Amérique du Sud (bruant chingolo)

Więcej tłumaczeń piosenki „Tico-tico No Fubá”
francuski steph8866
Carmen Miranda: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze
ineditoinedito    niedz., 28/04/2019 - 16:15

Corrigí os erros na letra. Por favor, atualize a sua tradução.