Tko se mača laća, od mača i pogiba

Udostępniono przez Maryanchy dnia sob., 24/11/2018 - 13:56

Idiomatyczny przekład "Tko se mača laća, od mača..."

angielski
Live by the sword, die by the sword
Wyjaśnienie:
angielski #1, #2, chorwacki, hiszpański
hiszpański
Quien a hierro mata, a hierro muere
Wyjaśnienie:
angielski #1, #2, #3, chorwacki, hiszpański
hiszpański
Quien a hierro mata, no puede morir a sombrerazos
Wyjaśnienie:
rosyjski
Кто с мечом придет, тот от меча и погибнет.
Wyjaśnienie:
łacina
Converte gladium tuum in locum suum. Omnes enim, qui acceperint gladium, gladio peribunt.

Znaczenie „Tko se mača laća, od mača...”

chorwacki

Doslovno: Onaj koji mačem ubija, umrijet će on njega. To znači ako reagirate sa nasiljem, očekujte da ćete umrijeti od njega. Vaš uspjeh biti će vaš pad, ono što je započelo doći će puni krug i završiti.
Onaj tko koristi nasilje ili sumnjive metode za dobivanje nečega, ne može očekivati da drugi budu iskreni/ dobrohotni s njim.

Wyjaśnione przez MaryanchyMaryanchy dnia sob., 24/11/2018 - 13:56
Explained by MaryanchyMaryanchy
angielski

Usually, one receives or experiences the same damage which he did to another.

Wyjaśnione przez MaryanchyMaryanchy dnia niedz., 02/12/2018 - 09:10
Explained by MaryanchyMaryanchy
hiszpański

Por lo general, uno recibe o experimenta el mismo daño que hizo a otro.

Wyjaśnione przez MaryanchyMaryanchy dnia niedz., 02/12/2018 - 09:00
Explained by MaryanchyMaryanchy

"Tko se mača laća, od..." w tekście piosenki

Thalía - Jao, ljubavi

ne vara se onog koga voliš
jao, ljubavi
tko se mača laća, od mača i pogiba