✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
ときめきの季節
カーディガンなしでも 寒くはないほど
街はいつのまにか ときめきの季節
ずっとふられっぱなしの恋が続いたけれど
あなたと出会ってから 幸せ
肩肘張らずに生きてる
女の子は 愛をいつも
言葉にしてほしいもの
テレたままで 逃げちゃだめよ
みんなが見てても 抱きしめて 抱きしめて...
おそいランチタイム あなたにつき合う
カフェ・オ・レの香りと かすかなオーデコロン
いつかこれと 同じ夢を見たことがある
私のドレスまでも一緒よ
運命はなんて 不可思議
ルージュの色 変えただけで
そんなに 見つめないでね
はにかんでる この唇
もうあなたのもの 愛してる 愛してる...
女の子は 愛をいつも
言葉にしてほしいもの
テレたままで 逃げちゃだめよ
みんなが見てても 抱きしめて 抱きしめて...
Tłumaczenie
Season of Love
Even without a cardigan, I don't get cold
Cause all of a sudden, it's the Season of Love in the city
In love, I was always getting the cold shoulder
But since I met you, I've found happiness
And I don't have to play tough anymore
Us girls always wanna hear love in words
That's just how we are
So don't get shy and run away!
Even if everyone's watching, hold me in your arms
I go out to see you late at lunchtime
And I can smell the scent of a café au lait and a light Cologne1
I'm sure I had a dream just like this one night
Cause even my dress is identical to it
Fate is but a mystery...
Don't look at me like that
Just cause my lipstick colour's changed
My lips tremble in shyness
And they're yours now, cause I love you
Us girls always wanna hear love in words
That's just how we are
So don't get shy and run away!
Even if everyone's watching, hold me in your arms
- 1. café au lait = A french coffee drink
✕
Miho Nakayama: Top 3
1. | 世界中の誰よりきっと (Sekaijū no dare yori kitto) |
2. | WAKU WAKUさせて (Waku Waku Sasete) |
3. | 人魚姫 ~mermaid~ (Ningyo Hime) |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Rola: Mistrz
Wkład:Liczba przekładów: 763,
Liczba transliteracji: 110, Liczba piosenek: 1536, 20 collections, podziękowano 1773 razy,
Liczba spełnionych próśb: 62 (dla 30 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 103,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 92
Liczba transliteracji: 110, Liczba piosenek: 1536, 20 collections, podziękowano 1773 razy,
Liczba spełnionych próśb: 62 (dla 30 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 103,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 92
Języki Ojczysta znajomość: angielski, Umiarkowana znajomość: japoński
Hi all my translations are OK to use but i'd appreciate linking my user as the person who made it if its possible https://lyricstranslate.com/en/translator/floomie