-
Anthem of the Tuvan ASSR - Тооруктуг долгай таңдым → Tłumaczenie (francuski)
Liczba przekładów: 12MAF+jeszcze 11, angielski, francuski, grecki, indonezyjski, koreański, niemiecki, rosyjski #1, #2, tajski, transliteracja, wietnamski
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Anthem of the Tuvan ASSR - Тооруктуг долгай таңдым
Тооруктуг долгай таңдым
Долганзымза тодар-ла мен
Тос-ла чүзүн малымайны
Доруктурза байыыр-ла мен.
Эзириктиг ээр-ле таңдым
Эргилзимзе тодар-ла мен
Эрээн-шокар малымайны
Азыраза байыыр-ла мен.
Przesłany przez użytkownika AussieMinecrafter w 2022-06-26
Tłumaczenie
La Forêt Regorge de Pignons
Quand je marche dans ma forêt,
je serai toujours satisfait,
parce que ma forêt est riche
d'animaux et tout ce dont j'ai besoin.
Dans les montagnes, les falaises, la taïga : je suis né.
Neuf animaux différents
Si je les rassemble et les nourris
et prends soin d'eux tout seul – je serai riche.
Anthems of the Eastern Bloc and Yugoslavia: Top 3
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Guru Yeeter of Creepers
Wkład:
Liczba przekładów: 6615,
Liczba transliteracji: 916, Liczba piosenek: 2989, 20 collections,
Liczba podziękowań: 3069,
Liczba spełnionych próśb: 62 (dla 30 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 30,
Liczba dodanych frazeologizmów: 89,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 93,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 501,
Liczba dodanych adnotacji: 1392
Liczba przekładów: 6615,
Liczba transliteracji: 916, Liczba piosenek: 2989, 20 collections,
Liczba podziękowań: 3069,
Liczba spełnionych próśb: 62 (dla 30 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 30,
Liczba dodanych frazeologizmów: 89,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 93,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 501,
Liczba dodanych adnotacji: 1392
Strona główna: lyricstranslate.com/en/aussieminecrafter-lyrics.html
Języki Ojczysta znajomość: angielski, Biegła znajomość: MAF, Umiarkowana znajomość: aranda, Podstawowa znajomość: francuski
Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).