Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

iki dakika sonra ilkbahar

günler onları nerede bulacağımızın
izlerini bırakmadan geçiyor, sonra
zaman geçiyor ve durdurulamıyor
sen neden diye sorana kadar
 
eğer düşlerin peşinden her zaman gidilecekse
gerçek hangi maddeden yapılmıştır?
birgün uyanacaksın ve belki o zaman anlayacaksın
ki sana duyduğum aşk
her zaman olacak
 
bana soluk almayı öğret
ne kadar yükseğe çıkarsan o kadar yorulursun
duy ve sonra anımsa beni
iki dakika sonra bahar olacak
 
devam etmem için bir neden ver bana
bana bir macera olmayacağını söyle
beni koru ve sonra sarıl bana
iki dakika sonra bahar olacak
 
yaşamak için bir aşk sevmelisin
ve melankolini yenmelisin
gülüşünü her gün göster
ağlarken bile
 
avluda asılı yıldızlar var
ve kimsenin bulamayacağı hayaller
belki sana bir gün vereceğim
benim bile sahip olamadığımı
bunun yalnız senin için yapacağım
 
bana soluk almayı öğret
ne kadar yükseğe çıkarsan o kadar yorulursun
duy ve sonra anımsa beni
iki dakika sonra bahar olacak
 
devam etmem için bir neden ver bana
bana bir macera olmayacağını söyle
beni koru ve sonra sarıl bana
iki dakika sonra bahar olacak
 
Oooh, oh..
duy ve sonra anımsa beni
iki dakika sonra bahar olacak
 
bana soluk almayı öğret
ne kadar yükseğe çıkarsan o kadar yorulursun
duy ve sonra anımsa beni
iki dakika sonra bahar olacak
 
duy ve sonra anımsa beni
iki dakika sonra bahar olacak
 
Oryginalne teksty (piosenek)

Tra due minuti è primavera

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (włoski)

Annalisa: Top 3
Frazeologizmy z utworu „Tra due minuti è ...”
Komentarze