Марина Влада-Верасень

Obrazek użytkownika Марина Влада-Верасень
Nazwa:
Marina Vlada-Verasen
Dołączył/a:
04.04.2021
Rola:
Junior
Punkty:
86
Wkład:
7 przekładów, podziękowano 38 razy, pozostawił/a 66 komentarze

"Белладонна: в итальянском языке — прекрасная дама. В английском — смертельный яд. Яркий пример идентичности, присущей двум языкам." Амброз Гвиннет Бирс

O mnie

Поэт, переводчик.

Języki
ojczysty
białoruski
biegle
białoruski, rosyjski, francuski, polski, ukraiński
uczy się
białoruski, rosyjski, francuski, polski, ukraiński
Skontaktuj się ze mną

7 przekłady dodane przez Марина Влада-ВерасеньSzczegółyWszystkie tłumaczenia

ArtystaTłumaczenieJęzykiMoje komentarzeInformacjeInformacjesort ascending
Максім БагдановічПагоня (Pagonya) białoruski → rosyjski5
podziękowano 3 razy
białoruski → rosyjski
podziękowano 3 razy
Arthur RimbaudAu Cabaret Vert, cinq heures du soir francuski → rosyjski81
podziękowano 7 razy
francuski → rosyjski
podziękowano 7 razy
Motor-RollerРазговор с дедом (Razgovor s dedom) rosyjski → białoruski14
podziękowano 5 razy
rosyjski → białoruski
podziękowano 5 razy
Vicente MoneraChanson d'automne francuski → białoruski
podziękowano 2 razy
francuski → białoruski
podziękowano 2 razy
Darya (Belarus)Люблю цябе, Белая Русь! (Lyublyu tsyabye, Byelaya Rusʹ!) białoruski → rosyjski
podziękowano 4 razy
białoruski → rosyjski
podziękowano 4 razy
Mylène FarmerPardonne-moi francuski → rosyjski13
podziękowano 3 razy
francuski → rosyjski
podziękowano 3 razy
Paul VerlaineColloque sentimental francuski → rosyjski
podziękowano 7 razy
francuski → rosyjski
podziękowano 7 razy