Alex Peltek
Comodo Dragon is an island endemic
Варан Комодо - островной эндемик
By poisoned saliva, diluting a bite
Слюною с ядом, разбавляя свой укус
Postpones death of a sacrifice for a while
Откладывает жертвы смерть на время
And looks forward to flesh with a fresh taste
И предвкушает плоти свежей вкус
It is so made, this is its nature
Он так устроен, такова его природа
He is the regulator of the biosphere, that
Он регулятор биосферы той,
God once created on the planet
Что создал Бог когда-то на планете
And here he kept life as is
И сохранил здесь жизненный устой
And every time, having fed its womb
И всякий раз, насытив своё чрево
This vile and crawling bastard
Сей мерзкий, ползающий гад
Lays down to rest in the bushes for a while
Ложится отдохнуть в кусты на время
Again to bite someone at random hard.
Чтоб снова сильно укусить кого-то наугад.
Alex Peltek
185 przekłady dodane przez Alex PeltekSzczegółyWszystkie tłumaczenia
Artysta | Tłumaczenie | Języki | Moje komentarze | Informacje | Informacje | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Big Children's Choir | Волшебный горн (Volshebnyy gorn) | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
Karelia | То ли быль (To li bylʹ) | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
Regina Todorenko | Не Обижу (Ne Obizhu) | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
RASA | Рашн Карантин (Rashn Karantin) | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
Vremya & Steklo | Last Dance | rosyjski → angielski | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | ||
NikitA (Ukraine) | Vодопадом | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Anzhelika Varum | Мама (Mama) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Victoria Dayneko | Если Бы Знал Ты (Esli By Znal Ty) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Tayna Snezhnoy korolevy (1986, OST) | Песня Герды (Pesnya Gerdy) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
NILETTO | Не люблю? | rosyjski → angielski | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Yuliy Kim | Не ради славы и наживы... (Ne radi slavy i nazhivy) | rosyjski → angielski | 5 | 1 ocen | rosyjski → angielski 1 ocen | |
Olga Buzova | ГРУСТНЫЙ ТРЕК (GRUSTNYJ TREK) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
DAVA | Обнулила Нас (Obnulila Nas) | rosyjski → angielski | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Sergey Nikitin | Диалог у новогодней елки (Dialog u novogodney yelki) | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
dArtagnan | Pesnya Mushketerov (Das Lied der Musketiere) | rosyjski → angielski | podziękowano 4 razy | rosyjski → angielski podziękowano 4 razy | ||
Ani Lorak | Наполовину (Napolovinu) | rosyjski → angielski | podziękowano 9 razy | rosyjski → angielski podziękowano 9 razy | ||
Dima Bilan | Зима в сердце (Zima v serdtse) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
OTANA | 59BPM | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
VEDMA | Эдельвейс (Edelʹveys) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Imam Alimsultanov | Абхазы (Abkhazy) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
ELMAN | Loki | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
Egor Kreed | Голос (Golos) | rosyjski → angielski | podziękowano 7 razy | rosyjski → angielski podziękowano 7 razy | ||
Gran-Kurazh | Связаны кровью (Svyazannyye krovʹyu) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Yulia Savicheva | Сияй (Siyay) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Gran-Kurazh | За мечтой (Za mechtoy) | rosyjski → angielski | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Death Note: The Musical | Гений зла (Geniy zla) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Grigory Leps | Целая жизнь (Tselaya zhizn') | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
Yuriy Nesterenko | Песня о программистской молодости (Pesnya o programmist·skoy molodosti) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Almitra's Special | Кошкою быть здорово | rosyjski → angielski | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Imam Alimsultanov | Исповедь русского солдата (Горит мой танк) (Ispoved' russkogo soldata (Gorit moy tank)) | rosyjski → angielski | 2 | podziękowano 3 razy | rosyjski → angielski podziękowano 3 razy | |
Red Army Choir | Мы — армия народа (My — armiya naroda) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Gran-Kurazh | Проклятые короли (Proklyatyye koroli) | rosyjski → angielski | podziękowano 3 razy | rosyjski → angielski podziękowano 3 razy | ||
Zastenchivyj Nozhik | Эндоболь | rosyjski → angielski | 2 | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | |
Max Barskih | Океаны (Okeany) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Ivan Valeev | Молодость (Molodost) | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
Grigory Leps | Бабосы боссам (Big bucks for bosses) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Valery Leontiev | Сокровища Чёрного моря (Sokrovishcha Chyornogo morya) | rosyjski → angielski | 4 | podziękowano 3 razy | rosyjski → angielski podziękowano 3 razy | |
Aleksey Vorobyov | Мама все пройдёт | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Helavisa | Утраченный свет | rosyjski → angielski | podziękowano 4 razy | rosyjski → angielski podziękowano 4 razy | ||
Timati | Что возьму с собой (Chto) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Marina Zhuravleva | На сердце рана у меня (Na serdtse rana u menya) | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
Over the Moon (OST) | Светоч Поднебесья [Ultraluminary] (Svetoch Podnebesʹya) | rosyjski → angielski | 3 | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | |
NILETTO | В мире людей (V mire lyudey) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Misha Marvin | Пьяный В Такси (Pʹyanyy V Taksi) | rosyjski → angielski | podziękowano 3 razy | rosyjski → angielski podziękowano 3 razy | ||
Vasily Gerello | Рідна мати моя (Ridna maty moya) | ukraiński → rosyjski | ukraiński → rosyjski | |||
Malvina Matrasova | Чтоб жить как ты хочешь (Chtob zhit kak ty khochesh) | rosyjski → angielski | 3 | podziękowano 3 razy | rosyjski → angielski podziękowano 3 razy | |
Mirage (Russia) | Снова вместе (Snova vmeste) | rosyjski → angielski | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Alisa (Russia) | Звери (Zveri) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Gruppa Bumer | Караван (Karavan) | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
Alsou | Вольтер (Volʹter) | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
Lomakinsky Prud | В дороге (V doroge) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Vedan Kolod | Ведьма (Witch) | rosyjski → angielski | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Konfuz | Ратата (Ratata) | rosyjski → angielski | 1 | podziękowano 27 razy | rosyjski → angielski podziękowano 27 razy | |
Mikhail Plyatskovsky | Что такое снеженика? (Chto takoye snezhenika?) | rosyjski → angielski | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Valery Leontiev | Роза Каира (Rosa Kaira) | rosyjski → angielski | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Yuriy Nikolaenko (NYU) | Белые ночи (Belyye nochi) | rosyjski → angielski | 3 | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | |
nmilova | демоны (demony) | rosyjski → angielski | 3 | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | |
Dolphin | Девять (Devyatʹ) | rosyjski → angielski | 4 | podziękowano 4 razy | rosyjski → angielski podziękowano 4 razy | |
Beloye Zlato | Ухарь-купец (Ukhar'-kupets) | rosyjski → angielski | podziękowano 3 razy | rosyjski → angielski podziękowano 3 razy | ||
Basta | Ростов (Rostov) | rosyjski → angielski | 3 | rosyjski → angielski | ||
Zveri | маленькая "с" (malenʹkaya "s") | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Arkadiy Severnyi | Моя Хмельная Молодость (Moya Khmelnaya Molodost) | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
Aleksey Bolshoy | Я ненавижу караоке (Ya nenavizhu karaoke) | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
Guzel Urazova | Почему | rosyjski, tatarski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski, tatarski → angielski podziękowano 1 raz | ||
CG5 | i See a Dreamer | angielski → rosyjski | podziękowano 18 razy | angielski → rosyjski podziękowano 18 razy | ||
Cy coleman | The Rhythm of Life | angielski → rosyjski | 1 | podziękowano 1 raz | angielski → rosyjski podziękowano 1 raz | |
LIDUS | Адреналин | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
Vera Brezhneva | Сестра (Sestra) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Miyagi & Andy Panda (Endspiel) | Minor | rosyjski → angielski | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Elena Frolova | Ой вы ветры-ветерочки (Oy vy vetry-veterochki) | rosyjski → angielski | 2 | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | |
LOBODA | Bon appétit | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Chaif | Не доводи до предела (Ne dovodi do predela) | rosyjski → angielski | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Smyslovye Gallyutsinatsii | Последнее Признание (Posledneye Priznaniye) | rosyjski → angielski | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Leningrad | Цой (Tsoi) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Sergey Lazarev | Ves Moy Mir - Take on me | rosyjski → angielski | 2 | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | |
Pinchus | "Мёд ведь", сказал медведь... ("Myod vedʹ", skazal medvedʹ...) | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
Pinchus | The Nightmare | angielski → rosyjski | 4 | podziękowano 2 razy | angielski → rosyjski podziękowano 2 razy | |
Pinchus | Боже, какое счастье (Bozhe, kakoye schastʹye) | rosyjski → angielski | 1 | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | |
Pinchus | Близ еврейского кладбища (Bliz evreiskogo kladbischa) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Pinchus | Белый шоколад (Belyy shokolad) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Pinchus | В той стороне... (V toy storone) | rosyjski → angielski | 2 | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | |
Alexander Rozenbaum | Покажите мне Москву (Pokazhite mne Moskvu) | rosyjski → angielski | 1 | rosyjski → angielski | ||
Spasibo | Всё зря (Vsyo zrya) | rosyjski → angielski | 3 | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | |
Alexander Gradsky | Жил-был я (Zhil-byl ya) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Lera Masskva | Лови (Lovi) | rosyjski → angielski | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Leonid Utesov | Тайна (Tajna) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Leonid Utesov | У Черного моря (U CHyornogo morya) | rosyjski → angielski | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Katya | ГЛАЗ (GLAZ) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Misha Marvin | Фамилия (Familiya) | rosyjski → angielski | podziękowano 4 razy | rosyjski → angielski podziękowano 4 razy | ||
Mark Bernes | Напиши мне, мама, в Египет (Napishi mne, mama, v Yegipet) | rosyjski → angielski | 1 | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | |
Pinchus | Поэт как полевой хирург | rosyjski → angielski | 9 | podziękowano 3 razy | rosyjski → angielski podziękowano 3 razy | |
Sola Monova | Личное Качество (Lichnoe Kachestvo) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Sola Monova | Мудачок (Mudachok) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Polnalyubvi | Считалочка | rosyjski → angielski | 1 | rosyjski → angielski | ||
DaKooka | Герой (Geroy) | rosyjski → angielski | 1 | podziękowano 3 razy | rosyjski → angielski podziękowano 3 razy | |
Three Tenors | Torna a Surriento | neapolitański → rosyjski | 15 | podziękowano 2 razy | neapolitański → rosyjski podziękowano 2 razy | |
Mihail Vodyanoj | Дуэт Яшки и Ларисы (Белая акация) (Duet Yashki i Larisy (Belaya akatsiya)) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Lesya Ukrainka | Як дитиною, бувало... (Yak dytynoyu, buvalo...) | ukraiński → rosyjski | podziękowano 1 raz | ukraiński → rosyjski podziękowano 1 raz | ||
Lesya Ukrainka | Горить моє серце (Horyt' moye sertse) | ukraiński → rosyjski | ukraiński → rosyjski | |||
Lesya Ukrainka | Віла-посестра (Vila-posestra) | ukraiński → rosyjski | podziękowano 2 razy | ukraiński → rosyjski podziękowano 2 razy |