Almitra

Obrazek użytkownika Almitra
Nazwa:
Alexander
Dołączył/a:
01.09.2019
Rola:
Superużytkownik
Punkty:
1015
Wkład:
93 przekładów, podziękowano 1104 razy, spełnił 8 prośby pomógł/ogła 8 użytkownikom , transkrybował/a 11 piosenek, dodał/a 4 wyrażenie, wyjaśnił/a 3 idiomów, pozostawił/a 1497 komentarze
Języki
ojczysty
rosyjski
biegle
angielski
Skontaktuj się ze mną

93 przekładów przesłanych przez AlmitraSzczegółyWszystkie tłumaczenia

ArtystaTłumaczenieJęzykiMoje komentarzeInformacjeInformacjesort ascending
Sara TeasdaleA Song Of The Princess P,R,Mangielski → rosyjski2
podziękowano 11 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 11 razy
Ogden NashThe Pig P,R,Mangielski → rosyjski2
podziękowano 5 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 5 razy
Aleksandr Matyushkin-GerkeГрибки по-соседски (Gribki po-sosedski) P,R,Mrosyjski → angielski2
podziękowano 7 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 7 razy
Agniya BartoСонечка (Sonechka) P,R,Mrosyjski → angielski1
podziękowano 10 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 10 razy
Aleksandr Matyushkin-GerkeСлучай на речке (Sluchay na rechke) P,R,Mrosyjski → angielski
podziękowano 4 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 4 razy
Agniya BartoМишка (Mishka) P,R,Mrosyjski → angielski1
podziękowano 5 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 5 razy
Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical)Балкон [Le balcon] (Balkon) Srosyjski → angielski2
podziękowano 3 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 3 razy
Agniya BartoВ дни войны (V dni voyny) P,R,Mrosyjski → angielski3
5
1 ocen, podziękowano 6 razy
rosyjski → angielski
5
1 ocen, podziękowano 6 razy
Agniya BartoМячик (Наша Таня громко плачет) (Myachik) P,R,Mrosyjski → angielski1
podziękowano 9 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 9 razy
Andrei VoznesenskyOглянись вперед P,R,Mrosyjski → angielski6
5
1 ocen, podziękowano 8 razy
rosyjski → angielski
5
1 ocen, podziękowano 8 razy
Edgar A GuestHome P,R,Mangielski → rosyjski8
5
1 ocen, podziękowano 11 razy
angielski → rosyjski
5
1 ocen, podziękowano 11 razy
Sara TeasdaleA fantasy P,R,Mangielski → rosyjski2
podziękowano 8 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 8 razy
Christina RossettiWhen I Am Dead, My Dearest P,R,Mangielski → rosyjski12
podziękowano 9 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 9 razy
Robert Julian YeatmanHow I Brought the Good News from Aix to Ghent (or Vice Versa) C,P,R,Mangielski → rosyjski11
podziękowano 10 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 10 razy
Emily Dickinson102 Great Caesar! Condescend P,R,Mangielski → rosyjski13
podziękowano 7 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 7 razy
Emily Dickinson102 Great Caesar! Condescend P,R,Mangielski → rosyjski
podziękowano 7 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 7 razy
Lara FabianЛюбовь уставших лебедей (Lyubov' ustavshikh lebedey) S,P,R,Mrosyjski → angielski
podziękowano 3 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 3 razy
Emily Dickinson1544 Who has not found the Heaven — below — P,R,Mangielski → rosyjski
podziękowano 7 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 7 razy
William Butler YeatsDown By The Salley Gardens P,R,Mangielski → rosyjski5
podziękowano 7 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 7 razy
William Butler YeatsAn Irish Airman foresees his Death P,R,Mangielski → rosyjski11
5
1 ocen, podziękowano 12 razy
angielski → rosyjski
5
1 ocen, podziękowano 12 razy
Ogden NashColumbus P,Rangielski → rosyjski2
podziękowano 8 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 8 razy
Jake ThackrayThe Remembrance S,P,R,Mangielski → rosyjski21
5
1 ocen, podziękowano 12 razy
angielski → rosyjski
5
1 ocen, podziękowano 12 razy
Georg OtsСнова туда, где море огней... (Aria of Mister X) S,P,R,Mrosyjski → angielski40
5
1 ocen, podziękowano 10 razy
rosyjski → angielski
5
1 ocen, podziękowano 10 razy
Almitra's SpecialО бревнах и соринках (хокку) (O brevnakh i sorinkakh) P,Mrosyjski → angielski2
podziękowano 7 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 7 razy
Andrey MironovПесня Остапа Бендера [Нет, я не плачу] S,P,R,Mrosyjski → angielski42
5
1 ocen, podziękowano 15 razy
rosyjski → angielski
5
1 ocen, podziękowano 15 razy
Malvina MatrasovaЧтоб жить как ты хочешь (Chtob zhit kak ty khochesh) P,R,Mrosyjski → angielski28
podziękowano 9 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 9 razy
Andrei VoznesenskyХудожник и модель (Khudozhnik i modelʹ) P,R,Mrosyjski → angielski
podziękowano 6 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 6 razy
Amanda GormanFury And Faith Pangielski → rosyjski
podziękowano 2 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 2 razy
Eugene VinogradovКак скоро возмужали строки... P,R,Mrosyjski → angielski2
podziękowano 8 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 8 razy
Alexander BlokМоя душа — страна волшебных дум… (Moya dusha — strana volshebnykh dum…) P,R,Mrosyjski → angielski
podziękowano 10 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 10 razy
Maxim Fadeevдо предела (do predela) rosyjski → angielski
podziękowano 8 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 8 razy
Robert RozhdestvenskyНад головой (Nad golovoy) P,R,Mrosyjski → angielski35
5
1 ocen, podziękowano 14 razy
rosyjski → angielski
5
1 ocen, podziękowano 14 razy
Yuri KukinА я еду за туманом (A ya edu za tumanom) S,P,R,Mrosyjski → angielski35
podziękowano 9 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 9 razy
Robert RozhdestvenskyБаллада о маленьком человеке (Ballada o malenkom cheloveke) Prosyjski → angielski26
podziękowano 9 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 9 razy
DandelionПосвящение Чюрлёнису (Posvyashcheniye Chyurlyonisu) P,R,Mrosyjski → angielski10
podziękowano 6 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 6 razy
Robert BurnsOn Elphinstone's Translation of Martial P,R,Mangielski → rosyjski3
podziękowano 10 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 10 razy
English FolkGo, little ring, to that sweet maid P,R,Mangielski → rosyjski21
5
2 ocen, podziękowano 12 razy
angielski → rosyjski
5
2 ocen, podziękowano 12 razy
O.S.Лететь (Letetʹ) rosyjski → angielski5
podziękowano 10 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 10 razy
Vera JahnkeDie Muse P,R,Mniemiecki → angielski2
podziękowano 10 razy
niemiecki → angielski
podziękowano 10 razy
Sara TeasdaleYoung Love P,R,Mangielski → rosyjski45
5
2 ocen, podziękowano 24 razy
angielski → rosyjski
5
2 ocen, podziękowano 24 razy
Arthur PirozhkovЛетим со мной (Letim so mnoy) rosyjski → angielski2
podziękowano 8 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 8 razy
Robert SoutheyWhen Adam delved and Eve span who was then the gentleman? P,R,Mangielski → rosyjski10
podziękowano 9 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 9 razy
Mat' TerezaДуша (Dusha) rosyjski → angielski
podziękowano 4 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 4 razy
O.S.Так же, как вчера (Tak zhe, kak vchera) P,Rrosyjski → angielski19
podziękowano 8 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 8 razy
William ShakespeareSonnet 102 C,P,R,Mangielski → rosyjski22
5
2 ocen, podziękowano 14 razy
angielski → rosyjski
5
2 ocen, podziękowano 14 razy
Lord ByronOn This Day I Complete My Thirty-Sixth Year P,R,Mangielski → rosyjski10
podziękowano 10 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 10 razy
Dimash KudaibergenЛюбовь, похожая на сон [Love is Like a Dream] (Lyubovʹ, pokhozhaya na son) S,P,R,Mrosyjski → angielski
podziękowano 11 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 11 razy
Emily DickinsonI Came to buy a smile—today P,R,Mangielski → rosyjski17
podziękowano 13 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 13 razy
Willard R. EspyYou'd Be a Poet, But You Hear It's Tough? C,P,R,Mangielski → rosyjski2
podziękowano 9 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 9 razy
O.S.Летит строка (Letit stroka) P,R,Mrosyjski → angielski6
podziękowano 12 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 12 razy
Anna AkhmatovaА тебе еще мало по-русски (A tebe yeshche malo po-russki) P,R,Mrosyjski → angielski41
podziękowano 7 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 7 razy
Mary NikolskaКак много в мире тех, кто прав! (Kak mnogo v mire tekh, kto prav !) P,R,Mrosyjski → angielski3
5
1 ocen, podziękowano 9 razy
rosyjski → angielski
5
1 ocen, podziękowano 9 razy
O.S.Тебе (Tebe) P,R,Mrosyjski → angielski3
podziękowano 11 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 11 razy
Red Army ChoirХотят ли русские войны ? (Khotyat li russkiye voyny?) R,Mrosyjski → angielski58
5
2 ocen, podziękowano 60 razy
rosyjski → angielski
5
2 ocen, podziękowano 60 razy
Lord ByronLines inscribed upon a cup formed from a skull P,R,Mangielski → rosyjski2
podziękowano 7 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 7 razy
Emily DickinsonA Bird Came Down the Walk P,R,Mangielski → rosyjski
podziękowano 7 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 7 razy
O.S.Книжное (Knizhnoe) P,R,Mrosyjski → angielski3
podziękowano 7 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 7 razy
Lord ByronShe walks in beauty P,R,Mangielski → rosyjski13
5
1 ocen, podziękowano 10 razy
angielski → rosyjski
5
1 ocen, podziękowano 10 razy
O.S.Про счастье (Pro schast'e) P,R,Mrosyjski → angielski2
podziękowano 9 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 9 razy
O.S.Император и тень (Imperator i ten') P,R,Mrosyjski → angielski5
podziękowano 8 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 8 razy
Rhys LewisBe Your Man angielski → rosyjski
podziękowano 11 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 11 razy
PinchusВязкость (Vyazkost') C,P,R,Mrosyjski → angielski5
podziękowano 4 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 4 razy
PinchusРваный отзвук... (Rvanyi otzvuk...) P,R,Mrosyjski → angielski1
podziękowano 5 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 5 razy
DandelionНе верьте ни ветрам, ни облакам... (Ne verʹte ni vetram, ni oblakam...) P,R,Mrosyjski → angielski9
5
1 ocen, podziękowano 9 razy
rosyjski → angielski
5
1 ocen, podziękowano 9 razy
Anna GermanНебо голубое (Nebo goluboye) P,R,Mrosyjski → angielski5
podziękowano 7 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 7 razy
Eugene VinogradovПрощание поэта с морем (Proshchaniye poeta s morem) P,R,Mrosyjski → angielski8
podziękowano 7 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 7 razy
O.S.Свет (Svet) P,R,Mrosyjski → angielski7
podziękowano 5 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 5 razy
Elena FrolovaПесенка ни о чем (Pesenka ni o chem) P,R,Mrosyjski → angielski
podziękowano 4 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 4 razy
Elena FrolovaНе улетай ввысь (Ne uletay vvysʹ) rosyjski → angielski32
5
1 ocen, podziękowano 11 razy
rosyjski → angielski
5
1 ocen, podziękowano 11 razy
Mary NikolskaДырки для секса (Dyrki dlya seksa) P,R,Mrosyjski → angielski5
5
2 ocen, podziękowano 3 razy
rosyjski → angielski
5
2 ocen, podziękowano 3 razy
O.S.Осенняя сказка про драконовы сокровища. (Osennyaya skazka pro drakonovy sokrovishcha) P,R,Mrosyjski → angielski18
podziękowano 5 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 5 razy
Emily DickinsonWe Never Know How High We Are P,R,Mangielski → rosyjski11
podziękowano 10 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 10 razy
O.S.Ночное (Nochnoe) P,R,Mrosyjski → angielski5
podziękowano 5 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 5 razy
Emily DickinsonA Word Is Dead P,R,M,Eangielski → rosyjski1
podziękowano 6 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 6 razy
O.S.Через тысячи лиг, через тысячи верст... (Cherez tysyachi lig, cherez tysyachi verst...) P,R,Mrosyjski → angielski48
podziękowano 7 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 7 razy
Emily Dickinson12 P,R,Mangielski → rosyjski13
podziękowano 9 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 9 razy
Emily Dickinson686 P,R,Mangielski → rosyjski31
5
1 ocen, podziękowano 14 razy
angielski → rosyjski
5
1 ocen, podziękowano 14 razy
O.S.Ангелы военного времени (Angely voennogo vremeni) P,R,Mrosyjski → angielski11
podziękowano 6 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 6 razy
O.S.5-7-5 (4) P,Mrosyjski → angielski1
podziękowano 2 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 2 razy
O.S.5-7-5 (2) P,Mrosyjski → angielski2
podziękowano 2 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 2 razy
O.S.5-7-5 (1) P,Mrosyjski → angielski5
5
1 ocen, podziękowano 6 razy
rosyjski → angielski
5
1 ocen, podziękowano 6 razy
O.S.5-7-5 (3) P,Mrosyjski → angielski2
podziękowano 4 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 4 razy
O.S.Мост (Most) P,R,Mrosyjski → angielski6
5
1 ocen, podziękowano 9 razy
rosyjski → angielski
5
1 ocen, podziękowano 9 razy
JvoronЧто ты знаешь (Chto tyu znaesh') P,R,Mrosyjski → angielski20
podziękowano 7 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 7 razy
O.S.Травы высокие... (Travy Vysokie...) P,R,Mrosyjski → angielski2
podziękowano 5 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 5 razy
O.S.Свет и Тень (Svet i ten') P,R,Mrosyjski → angielski29
5
1 ocen, podziękowano 10 razy
rosyjski → angielski
5
1 ocen, podziękowano 10 razy
O.S.*** [От меня до тебя только пара шагов] (Ot menya do tebya tol'ko para shagov) P,R,Mrosyjski → angielski6
podziękowano 9 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 9 razy
Simon CurtisGraduate angielski → rosyjski18
podziękowano 5 razy
angielski → rosyjski
podziękowano 5 razy
Vladimir PresnyakovТам где нет меня (Tam gde net menya) P,R,Mrosyjski → angielski3
podziękowano 4 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 4 razy
Dimash KudaibergenТам Нет Меня (Tam Net Menya) P,R,Mrosyjski → angielski4
podziękowano 6 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 6 razy
Yuri StrelkinЗнай их поимённо (Znay ih poimyonno) P,Rrosyjski → angielski
podziękowano 10 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 10 razy
Dimash KudaibergenЛюбовь уставших лебедей (Lyubov' ustavšikh lebedey) S,P,R,Mrosyjski → angielski5
podziękowano 13 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 13 razy
Lara FabianЛюбовь, похожая на сон (Lyubov', pokhozhaya na son) S,P,R,Mrosyjski → angielski
podziękowano 11 razy
rosyjski → angielski
podziękowano 11 razy