Kinsley Lee

Obrazek użytkownika Kinsley Lee
Nazwa:
Kinsley Lee
Dołączył/a:
25.05.2020
Rola:
Senior
Punkty:
477
Wkład:
109 przekładów, 34 wykonanych transliteracji, podziękowano 53 razy, pozostawił/a 18 komentarze
Zainteresowania

Writing poems. Translating. Write a poem in English, Chinese, Japanese and other languages.

O mnie

Hi! I'm a Korean Poet to write the Korean traditional poem, we call 시조(Si jo), and Traditional chinese poem so called 漢詩(Han Si). Sometimes try to write English poem, and seldom 俳句(Haiku).

Języki
ojczysty
koreański
biegle
angielski
uczy się
chiński
Skontaktuj się ze mną

109 przekłady dodane przez Kinsley Lee, 34 transliterations posted by Kinsley LeeSzczegółyWszystkie tłumaczenia

ArtystaTłumaczenieJęzykiMoje komentarzeInformacjeInformacjesort ascending
Nan-Seol-Hun, Hur閨情 (guī qíng) P,Rchiński → angielskichiński → angielski
Nan-Seol-Hun, Hur閨情 (guī qíng) P,Rchiński → koreańskichiński → koreański
Nan-Seol-Hun, Hur采蓮曲 (cǎi lián qū) P,Rchiński → angielskichiński → angielski
Nan-Seol-Hun, Hur采蓮曲 (cǎi lián qū) P,Rchiński → koreańskichiński → koreański
Mary Elizabeth FryeDo not Stand at my Grave and Weep P,Rangielski → koreańskiangielski → koreański
Nan-Seol-Hun, Hur夜夜曲 (yè yè qū) P,Rchiński → angielskichiński → angielski
Nan-Seol-Hun, Hur夜夜曲 (yè yè qū) P,Rchiński → koreańskichiński → koreański
Nan-Seol-Hun, Hur蘭草 (lán cǎo) P,Rchiński → koreańskichiński → koreański
Nan-Seol-Hun, Hur蘭草 (lán cǎo) P,Rchiński → angielskichiński → angielski
Nan-Seol-Hun, Hur暮春 (mù chūn) P,Rchiński → angielskichiński → angielski
Nan-Seol-Hun, Hur暮春 (mù chūn) P,Rchiński → koreańskichiński → koreański
Nan-Seol-Hun, Hur夢遊廣桑山詩 (mèng yóu guǎng sāng shān shī) P,Rchiński → koreańskichiński → koreański
Nan-Seol-Hun, Hur夢遊廣桑山詩 (mèng yóu guǎng sāng shān shī) P,Rchiński → angielskichiński → angielski
Mary Elizabeth FryeDo not Stand at my Grave and Weep angielski → Transliteracjaangielski → Transliteracja
Mary Elizabeth FryeDo not Stand at my Grave and Weep angielski → Transliteracjaangielski → Transliteracja
李基運(Kinsley Lee)立法 (lì fǎ) P,R,Mchiński → Transliteracjachiński → Transliteracja
李基運(Kinsley Lee)立法 (lì fǎ) P,Rchiński → angielski
podziękowano 1 raz
chiński → angielski
podziękowano 1 raz
李基運(Kinsley Lee)立法 (lì fǎ) P,Rchiński → koreańskichiński → koreański
李基運(Kinsley Lee)濟淚(제루) (jì lèi) P,R,Mchiński → Transliteracjachiński → Transliteracja
李基運(Kinsley Lee)濟淚(제루) (jì lèi) P,Rchiński → angielski
podziękowano 1 raz
chiński → angielski
podziękowano 1 raz
Young-Shim Kim포도 (podo) P,Rkoreański → angielskikoreański → angielski
Hwang Jin-Yi청산은 내 뜻이오 (cheongsan-eun nae tteus-io) P,Rkoreański → angielskikoreański → angielski
Ji-hun Cho마음의 태양 (ma-eum-ui taeyang) P,Rkoreański → angielskikoreański → angielski
Kim Sowol진달래꽃 (jindallaekkoch) P,Rkoreański → angielskikoreański → angielski
Eung-Sang, Lee동무생각 (dongmusaeng-gag) P,Rkoreański → angielski
podziękowano 1 raz
koreański → angielski
podziękowano 1 raz
Keug-Young, Yoon반달 (bandal) P,Rkoreański → chiński
podziękowano 1 raz
koreański → chiński
podziękowano 1 raz
Eung-Sang, Lee옛 동산에 올라 (yes dongsan-e olla) P,Rkoreański → angielskikoreański → angielski
Eung-Sang, Lee가고파 (gagopa) P,Rkoreański → angielski
podziękowano 1 raz
koreański → angielski
podziękowano 1 raz
Hyung-Sig, Kim반갑다, 보름 달 (bangabda, boleum dal) P,Rkoreański → angielskikoreański → angielski
Keug-Young, Yoon반달 (bandal) P,R,Mkoreański → Chinese (Classical Chinese)
podziękowano 1 raz
koreański → Chinese (Classical Chinese)
podziękowano 1 raz
Keug-Young, Yoon반달 (bandal) P,Rkoreański → angielski
podziękowano 1 raz
koreański → angielski
podziękowano 1 raz
Eung-Sang, Lee성불사의 밤 (seongbulsaui bam) P,R,Mkoreański → Chinese (Classical Chinese)
podziękowano 1 raz
koreański → Chinese (Classical Chinese)
podziękowano 1 raz
Eung-Sang, Lee성불사의 밤 (seongbulsaui bam) P,Rkoreański → angielskikoreański → angielski
Seung Yi-Gyo秋夜有感 P,R,MChinese (Classical Chinese) → TransliteracjaChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Seung Yi-Gyo秋夜有感 P,R,MChinese (Classical Chinese) → TransliteracjaChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Seung Yi-Gyo秋夜有感 P,RChinese (Classical Chinese) → angielskiChinese (Classical Chinese) → angielski
Seung Yi-Gyo秋夜有感 P,RChinese (Classical Chinese) → koreańskiChinese (Classical Chinese) → koreański
Mae-Chang Lee相思 Chinese (Classical Chinese) → TransliteracjaChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Seung Yi-Gyo思君 P,R,MChinese (Classical Chinese) → TransliteracjaChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Seung Yi-Gyo思君 P,RChinese (Classical Chinese) → koreańskiChinese (Classical Chinese) → koreański
Seung Yi-Gyo思君 P,RChinese (Classical Chinese) → angielskiChinese (Classical Chinese) → angielski
Mae-Chang Lee相思 P,RChinese (Classical Chinese) → koreańskiChinese (Classical Chinese) → koreański
Mae-Chang Lee相思 P,RChinese (Classical Chinese) → angielskiChinese (Classical Chinese) → angielski
Hwang Jin-Yi相思夢 P,R,MChinese (Classical Chinese) → TransliteracjaChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Hwang Jin-Yi滿月臺懷古 P,R,MChinese (Classical Chinese) → TransliteracjaChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Hwang Jin-Yi滿月臺懷古 P,R,MChinese (Classical Chinese) → Transliteracja1Chinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Hwang Jin-Yi滿月臺懷古 P,RChinese (Classical Chinese) → koreańskiChinese (Classical Chinese) → koreański
Hwang Jin-Yi滿月臺懷古 P,RChinese (Classical Chinese) → angielskiChinese (Classical Chinese) → angielski
Hwang Jin-Yi相思夢 P,RChinese (Classical Chinese) → koreańskiChinese (Classical Chinese) → koreański
Hwang Jin-Yi相思夢 P,RChinese (Classical Chinese) → angielskiChinese (Classical Chinese) → angielski
Hwang Jin-Yi詠半月 P,R,MChinese (Classical Chinese) → TransliteracjaChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Hwang Jin-Yi詠半月 P,R,MChinese (Classical Chinese) → TransliteracjaChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Hwang Jin-Yi詠半月 P,R,MChinese (Classical Chinese) → angielskiChinese (Classical Chinese) → angielski
Hwang Jin-Yi詠半月 P,RChinese (Classical Chinese) → koreańskiChinese (Classical Chinese) → koreański
Hwang Jin-Yi松都 P,R,MChinese (Classical Chinese) → TransliteracjaChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Hwang Jin-Yi松都 P,R,MChinese (Classical Chinese) → TransliteracjaChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Hwang Jin-Yi松都 P,RChinese (Classical Chinese) → koreańskiChinese (Classical Chinese) → koreański
Hwang Jin-Yi松都 P,RChinese (Classical Chinese) → angielskiChinese (Classical Chinese) → angielski
Li Bai自遣 P,R,MChinese (Classical Chinese) → angielskiChinese (Classical Chinese) → angielski
Li Bai自遣 P,R,MChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
podziękowano 1 raz
Chinese (Classical Chinese) → Transliteracja
podziękowano 1 raz
Li Bai自遣 P,RChinese (Classical Chinese) → koreańskiChinese (Classical Chinese) → koreański
Federico García LorcaMemento P,R,Mhiszpański → Chinese (Classical Chinese)hiszpański → Chinese (Classical Chinese)
Federico García LorcaMemento P,Rhiszpański → koreańskihiszpański → koreański
Du Fu春望(춘망) (chūn wàng) P,R,Mchiński, Chinese (Classical Chinese) → Transliteracjachiński, Chinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Du Fu春望(춘망) (chūn wàng) P,R,Mchiński, Chinese (Classical Chinese) → Transliteracjachiński, Chinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Du Fu月夜(월야) (yuè yè) P,R,Mchiński, Chinese (Classical Chinese) → Transliteracjachiński, Chinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Du Fu月夜(월야) (yuè yè) P,R,Mchiński, Chinese (Classical Chinese) → Transliteracjachiński, Chinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Li Bai春日醉起言志 (Chūnrì zuì qǐ yán zhì) Chinese (Classical Chinese) → TransliteracjaChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Li Bai春日醉起言志 (Chūnrì zuì qǐ yán zhì) P,R,MChinese (Classical Chinese) → TransliteracjaChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Oak-Bong Lee閨情(규정) (guī qíng) P,R,MChinese (Classical Chinese) → TransliteracjaChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Oak-Bong Lee閨情(규정) (guī qíng) P,R,MChinese (Classical Chinese) → TransliteracjaChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Oak-Bong Lee夢魂(몽혼) (mèng hún) Chinese (Classical Chinese) → TransliteracjaChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Oak-Bong Lee夢魂(몽혼) (mèng hún) P,R,MChinese (Classical Chinese) → TransliteracjaChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Nan-Seol-Hun, Hur秋恨(추한) (qiū hèn) P,R,MChinese (Classical Chinese) → TransliteracjaChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Nan-Seol-Hun, Hur秋恨(추한) (qiū hèn) P,R,MChinese (Classical Chinese) → TransliteracjaChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Mae-Chang Lee春思(춘사) P,R,MChinese (Classical Chinese) → TransliteracjaChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Mae-Chang Lee思君詩(사군시) (sī jūn shī) P,R,MChinese (Classical Chinese) → TransliteracjaChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Mae-Chang Lee思君詩(사군시) (sī jūn shī) P,R,MChinese (Classical Chinese) → TransliteracjaChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
Mae-Chang Lee春思(춘사) P,R,MChinese (Classical Chinese) → Transliteracja
podziękowano 1 raz
Chinese (Classical Chinese) → Transliteracja
podziękowano 1 raz
Li Bai靜夜思(정야사) (Jìngyè sī) Chinese (Classical Chinese) → Transliteracja
podziękowano 2 razy
Chinese (Classical Chinese) → Transliteracja
podziękowano 2 razy
Li Bai靜夜思(정야사) (Jìngyè sī) Chinese (Classical Chinese) → Transliteracja5
podziękowano 1 raz
Chinese (Classical Chinese) → Transliteracja
podziękowano 1 raz
Mae-Chang Lee春思(춘사) P,RChinese (Classical Chinese) → angielski
podziękowano 2 razy
Chinese (Classical Chinese) → angielski
podziękowano 2 razy
Mae-Chang Lee春思(춘사) P,RChinese (Classical Chinese) → koreańskiChinese (Classical Chinese) → koreański
Nan-Seol-Hun, Hur秋恨(추한) (qiū hèn) P,RChinese (Classical Chinese) → koreańskiChinese (Classical Chinese) → koreański
Nan-Seol-Hun, Hur秋恨(추한) (qiū hèn) P,RChinese (Classical Chinese) → angielskiChinese (Classical Chinese) → angielski
Nyung-Ha, Kwon한(恨) (han) P,Rkoreański → angielskikoreański → angielski
Mae-Chang Lee思君詩(사군시) (sī jūn shī) P,RChinese (Classical Chinese) → angielski
podziękowano 1 raz
Chinese (Classical Chinese) → angielski
podziękowano 1 raz
Mae-Chang Lee思君詩(사군시) (sī jūn shī) P,RChinese (Classical Chinese) → koreańskiChinese (Classical Chinese) → koreański
Oak-Bong Lee閨情(규정) (guī qíng) P,RChinese (Classical Chinese) → koreańskiChinese (Classical Chinese) → koreański
Oak-Bong Lee閨情(규정) (guī qíng) P,R,MChinese (Classical Chinese) → angielskiChinese (Classical Chinese) → angielski
Oak-Bong Lee夢魂(몽혼) (mèng hún) P,RChinese (Classical Chinese) → koreańskiChinese (Classical Chinese) → koreański
Oak-Bong Lee夢魂(몽혼) (mèng hún) P,RChinese (Classical Chinese) → angielski
podziękowano 1 raz
Chinese (Classical Chinese) → angielski
podziękowano 1 raz
Li Bai春日醉起言志 (Chūnrì zuì qǐ yán zhì) P,RChinese (Classical Chinese) → koreański4
podziękowano 1 raz
Chinese (Classical Chinese) → koreański
podziękowano 1 raz
Li Bai靜夜思(정야사) (Jìngyè sī) P,RChinese (Classical Chinese) → koreański
podziękowano 2 razy
Chinese (Classical Chinese) → koreański
podziękowano 2 razy
Li Bai靜夜思(정야사) (Jìngyè sī) P,RChinese (Classical Chinese) → angielski
podziękowano 3 razy
Chinese (Classical Chinese) → angielski
podziękowano 3 razy
Du Fu月夜(월야) (yuè yè) P,Rchiński, Chinese (Classical Chinese) → koreańskichiński, Chinese (Classical Chinese) → koreański
Du Fu月夜(월야) (yuè yè) P,R,Mchiński, Chinese (Classical Chinese) → angielski
podziękowano 1 raz
chiński, Chinese (Classical Chinese) → angielski
podziękowano 1 raz
Celia Berrell​The Garden Within P,Rangielski → koreańskiangielski → koreański
Celia Berrell​The Garden Within P,R,Mangielski → chińskiangielski → chiński
Du Fu春望(춘망) (chūn wàng) chiński, Chinese (Classical Chinese) → koreańskichiński, Chinese (Classical Chinese) → koreański

Pages