Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
La Isabel

Dołączył/a:
15.02.2019
Rola:
Superużytkownik
Punkty:
22930
Wkład:
2237 przekładów, podziękowano 5952 razy, spełnił 98 prośby pomógł/ogła 42 użytkownikom, dodał/a 38 idiomy, wyjaśnił/a 55 idiomów, pozostawił/a 2186 komentarze
O mnie
Une "oiselle" chantant depuis son enfance :-))
Una "pajarita" cantando desde su niñez :-))
Języki
ojczysty
francuski
biegle
hiszpański
uczy się
angielski
Skontaktuj się ze mną
2237 przekłady dodane przez La IsabelSzczegółyWszystkie tłumaczenia
Artysta | Tłumaczenie | Języki | Moje komentarze | Informacje | Informacje | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Manuel Machado (Spain) | Greco - El caballero de la mano en el pecho. | hiszpański → francuski | podziękowano 1 raz | hiszpański → francuski podziękowano 1 raz | ||
Andrea Bocelli | Estate | włoski → hiszpański | podziękowano 2 razy | włoski → hiszpański podziękowano 2 razy | ||
Andrea Bocelli | Estate | włoski → kataloński | włoski → kataloński | |||
Angelo Branduardi | Tre sorelle | włoski → francuski | podziękowano 3 razy | włoski → francuski podziękowano 3 razy | ||
Angelo Branduardi | Tre sorelle | włoski → hiszpański | podziękowano 1 raz | włoski → hiszpański podziękowano 1 raz | ||
Angelo Branduardi | Tre sorelle | włoski → kataloński | podziękowano 1 raz | włoski → kataloński podziękowano 1 raz | ||
Unknown Artist (Mexico) | Maria Chuchena | hiszpański → francuski | podziękowano 2 razy | hiszpański → francuski podziękowano 2 razy | ||
Yves Duteil | J'attends | francuski → angielski | francuski → angielski | |||
Yves Duteil | J'attends | francuski → kataloński | podziękowano 1 raz | francuski → kataloński podziękowano 1 raz | ||
Yves Duteil | J'attends | francuski → hiszpański | podziękowano 1 raz | francuski → hiszpański podziękowano 1 raz | ||
Yves Duteil | La Fanette | francuski → kataloński | podziękowano 1 raz | francuski → kataloński podziękowano 1 raz | ||
Yves Duteil | La Fanette | francuski → hiszpański | podziękowano 2 razy | francuski → hiszpański podziękowano 2 razy | ||
Yves Duteil | La chanson des Vieux Amants | francuski → kataloński | podziękowano 2 razy | francuski → kataloński podziękowano 2 razy | ||
Yves Duteil | La chanson des Vieux Amants | francuski → hiszpański | podziękowano 3 razy | francuski → hiszpański podziękowano 3 razy | ||
Mecano | Cruz de navajas | hiszpański → francuski | podziękowano 3 razy | hiszpański → francuski podziękowano 3 razy | ||
Patrice Bernardini | Ti vulia dì | korsykański → francuski | podziękowano 3 razy | korsykański → francuski podziękowano 3 razy | ||
Patrice Bernardini | Ti vulia dì | korsykański → hiszpański | podziękowano 3 razy | korsykański → hiszpański podziękowano 3 razy | ||
Patrice Bernardini | Ti vulia dì | korsykański → kataloński | podziękowano 3 razy | korsykański → kataloński podziękowano 3 razy | ||
Catalan Folk | Setze jutges d'un jutjat | kataloński → francuski | podziękowano 3 razy | kataloński → francuski podziękowano 3 razy | ||
Santiago de Murcia (1673-1739) | El Aguanieve - El Buscapiés | hiszpański → francuski | podziękowano 2 razy | hiszpański → francuski podziękowano 2 razy | ||
Unknown Artist (Mexico) | El cielito lindo | hiszpański → francuski | podziękowano 3 razy | hiszpański → francuski podziękowano 3 razy | ||
Catalan Folk | Jota de Llevant | kataloński → francuski | podziękowano 2 razy | kataloński → francuski podziękowano 2 razy | ||
Francesc A. (Metodius) | Soneto LXX: Son diamantes en la luz mis agonías (con estrambote) | hiszpański → francuski | 2 | podziękowano 4 razy | hiszpański → francuski podziękowano 4 razy | |
Maria del Mar Bonet | El port de la cibolla blanca | kataloński → hiszpański | podziękowano 1 raz | kataloński → hiszpański podziękowano 1 raz | ||
Yves Duteil | Venise | francuski → hiszpański | 2 | 1 ocen, podziękowano 3 razy | francuski → hiszpański 1 ocen, podziękowano 3 razy | |
Yves Duteil | L'écritoire | francuski → angielski | podziękowano 5 razy | francuski → angielski podziękowano 5 razy | ||
Yves Duteil | Tarantelle | francuski → hiszpański | podziękowano 5 razy | francuski → hiszpański podziękowano 5 razy | ||
Yves Duteil | Tarantelle | francuski → angielski | podziękowano 3 razy | francuski → angielski podziękowano 3 razy | ||
Yves Duteil | Madame Sevilla | francuski → hiszpański | podziękowano 5 razy | francuski → hiszpański podziękowano 5 razy | ||
Yves Duteil | Apprendre | francuski → hiszpański | podziękowano 4 razy | francuski → hiszpański podziękowano 4 razy | ||
Nadau | Espanha, 27 de Setémer | prowansalski (oksytański) → francuski | podziękowano 5 razy | prowansalski (oksytański) → francuski podziękowano 5 razy | ||
Nadau | Espanha, 27 de Setémer | prowansalski (oksytański) → hiszpański | podziękowano 4 razy | prowansalski (oksytański) → hiszpański podziękowano 4 razy | ||
Nadau | Espanha, 27 de Setémer | prowansalski (oksytański) → kataloński | podziękowano 2 razy | prowansalski (oksytański) → kataloński podziękowano 2 razy | ||
Georges Brassens | Les sabots d'Helene | francuski → hiszpański | podziękowano 3 razy | francuski → hiszpański podziękowano 3 razy | ||
Georges Brassens | Les sabots d'Helene | francuski → kataloński | podziękowano 3 razy | francuski → kataloński podziękowano 3 razy | ||
Joan Baez | Deportee (Plane Wreck At Los Gatos) | angielski → francuski | podziękowano 4 razy | angielski → francuski podziękowano 4 razy | ||
Joan Baez | Deportee (Plane Wreck At Los Gatos) | angielski → hiszpański | podziękowano 1 raz | angielski → hiszpański podziękowano 1 raz | ||
Unknown Artist (Peru) | Tonada: El Diamante de Chachapoias (Para Baylar Cantando) & Tonada: El Tuppamaro de Caxamarca | hiszpański → francuski | 3 | podziękowano 5 razy | hiszpański → francuski podziękowano 5 razy | |
Georges Moustaki | Les amis des Georges | francuski → hiszpański | podziękowano 3 razy | francuski → hiszpański podziękowano 3 razy | ||
Georges Brassens | Colombine | francuski → hiszpański | podziękowano 3 razy | francuski → hiszpański podziękowano 3 razy | ||
Georges Moustaki | Joseph | francuski → angielski | podziękowano 1 raz | francuski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Georges Moustaki | L'Espagne au cœur | francuski → angielski | 6 | 2 ocen, podziękowano 4 razy | francuski → angielski 2 ocen, podziękowano 4 razy | |
Teresa Rebull | Paisatge de l'Ebre | kataloński → angielski | podziękowano 2 razy | kataloński → angielski podziękowano 2 razy | ||
I Muvrini | I Rusignoli | korsykański → francuski | 4 | 1 ocen, podziękowano 7 razy | korsykański → francuski 1 ocen, podziękowano 7 razy | |
I Muvrini | I Rusignoli | korsykański → kataloński | podziękowano 3 razy | korsykański → kataloński podziękowano 3 razy | ||
Sílvia Pérez Cruz | He mirat aquesta terra | kataloński → angielski | podziękowano 1 raz | kataloński → angielski podziękowano 1 raz | ||
Sílvia Pérez Cruz | He mirat aquesta terra | kataloński → hiszpański | podziękowano 1 raz | kataloński → hiszpański podziękowano 1 raz | ||
Salomé | El saltiró de la cardina | kataloński → hiszpański | podziękowano 3 razy | kataloński → hiszpański podziękowano 3 razy | ||
Linda Ronstadt | Palomita de ojos negros | hiszpański → francuski | podziękowano 2 razy | hiszpański → francuski podziękowano 2 razy | ||
Sílvia Pérez Cruz | Na Nena (Tonada a Menorca) | kataloński → angielski | podziękowano 2 razy | kataloński → angielski podziękowano 2 razy | ||
Georges Moustaki | L’île habitée | francuski → kataloński | podziękowano 2 razy | francuski → kataloński podziękowano 2 razy | ||
Georges Moustaki | L’île habitée | francuski → hiszpański | podziękowano 2 razy | francuski → hiszpański podziękowano 2 razy | ||
Georges Moustaki | L’île habitée | francuski → angielski | podziękowano 2 razy | francuski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Maria del Mar Bonet | El port de la cibolla blanca | kataloński → angielski | podziękowano 2 razy | kataloński → angielski podziękowano 2 razy | ||
Jairo | Sinfonia | włoski → hiszpański | podziękowano 3 razy | włoski → hiszpański podziękowano 3 razy | ||
Inti-Illimani | La fiesta eres tú | hiszpański → francuski | podziękowano 3 razy | hiszpański → francuski podziękowano 3 razy | ||
Inti-Illimani | Malagueña | hiszpański → angielski | podziękowano 2 razy | hiszpański → angielski podziękowano 2 razy | ||
Sílvia Pérez Cruz | Habanera de Cadiz | hiszpański → angielski | podziękowano 3 razy | hiszpański → angielski podziękowano 3 razy | ||
Sílvia Pérez Cruz | Asa Branca | portugalski → angielski | podziękowano 1 raz | portugalski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Al Andaluz Project | Petenera | kataloński → angielski | podziękowano 2 razy | kataloński → angielski podziękowano 2 razy | ||
Michel Fugain | Fais comme l'oiseau | francuski → hiszpański | podziękowano 2 razy | francuski → hiszpański podziękowano 2 razy | ||
Inti-Illimani | Vientos del pueblo | hiszpański → francuski | podziękowano 2 razy | hiszpański → francuski podziękowano 2 razy | ||
Gianni Rodari | Il vagone letto | włoski → kataloński | włoski → kataloński | |||
Gianni Rodari | Il vagone letto | włoski → hiszpański | podziękowano 1 raz | włoski → hiszpański podziękowano 1 raz | ||
Mikis Theodorakis | Ο ύπνος σε τύλιξε (O ípnos se tílixe) | grecki → kataloński | podziękowano 1 raz | grecki → kataloński podziękowano 1 raz | ||
Mikis Theodorakis | Ο ύπνος σε τύλιξε (O ípnos se tílixe) | grecki → hiszpański | podziękowano 1 raz | grecki → hiszpański podziękowano 1 raz | ||
Mikis Theodorakis | Ο ύπνος σε τύλιξε (O ípnos se tílixe) | grecki → francuski | podziękowano 4 razy | grecki → francuski podziękowano 4 razy | ||
Inti-Illimani | Venceremos | hiszpański → francuski | podziękowano 3 razy | hiszpański → francuski podziękowano 3 razy | ||
Inti-Illimani | Sobre tu playa | hiszpański → angielski | podziękowano 1 raz | hiszpański → angielski podziękowano 1 raz | ||
Andrea Bocelli | El silencio de la espera | hiszpański → francuski | podziękowano 1 raz | hiszpański → francuski podziękowano 1 raz | ||
Andrea Bocelli | Il mare calmo della sera | włoski → francuski | podziękowano 2 razy | włoski → francuski podziękowano 2 razy | ||
Rosita Ferrer | Gitanos en caravana | hiszpański → francuski | podziękowano 3 razy | hiszpański → francuski podziękowano 3 razy | ||
Sílvia Pérez Cruz | He mirat aquesta terra | kataloński → francuski | podziękowano 1 raz | kataloński → francuski podziękowano 1 raz | ||
Sílvia Pérez Cruz | Loca | hiszpański → francuski | podziękowano 1 raz | hiszpański → francuski podziękowano 1 raz | ||
Inti-Illimani | El arado | hiszpański → angielski | 2 | podziękowano 2 razy | hiszpański → angielski podziękowano 2 razy | |
Victor Jara | El Arado | hiszpański → francuski | podziękowano 4 razy | hiszpański → francuski podziękowano 4 razy | ||
Maria del Mar Bonet | La son t'envolta (O Ipnos se Tilixe) | kataloński → angielski | 4 | podziękowano 4 razy | kataloński → angielski podziękowano 4 razy | |
Maria del Mar Bonet | 18 de Novembre: El Noi del Somris (To Yelasto Pedi) | kataloński → angielski | 2 | podziękowano 3 razy | kataloński → angielski podziękowano 3 razy | |
Antonio Pani | Poboresa | Sardinian (southern dialects) → francuski | podziękowano 4 razy | Sardinian (southern dialects) → francuski podziękowano 4 razy | ||
Antonio Pani | Poboresa | Sardinian (southern dialects) → kataloński | podziękowano 2 razy | Sardinian (southern dialects) → kataloński podziękowano 2 razy | ||
Georges Moustaki | Danse | francuski → angielski | podziękowano 3 razy | francuski → angielski podziękowano 3 razy | ||
Georges Moustaki | Les amours finissent un jour | francuski → angielski | 2 | podziękowano 4 razy | francuski → angielski podziękowano 4 razy | |
Georges Moustaki | Flamenco | francuski → angielski | 2 | 1 ocen, podziękowano 2 razy | francuski → angielski 1 ocen, podziękowano 2 razy | |
Georges Moustaki | Et pourtant dans le monde | francuski → kataloński | podziękowano 1 raz | francuski → kataloński podziękowano 1 raz | ||
Georges Moustaki | Et pourtant dans le monde | francuski → hiszpański | podziękowano 2 razy | francuski → hiszpański podziękowano 2 razy | ||
Georges Moustaki | Et pourtant dans le monde | francuski → angielski | podziękowano 3 razy | francuski → angielski podziękowano 3 razy | ||
Miguel Hernández | El Potro Oscuro | hiszpański → angielski | podziękowano 1 raz | hiszpański → angielski podziękowano 1 raz | ||
Georges Moustaki | Sanfoneiro | francuski → angielski | podziękowano 1 raz | francuski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Georges Moustaki | La femme qui est dans mon lit | francuski → angielski | podziękowano 1 raz | francuski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Georges Moustaki | Sarah | francuski → kataloński | podziękowano 1 raz | francuski → kataloński podziękowano 1 raz | ||
Georges Moustaki | Le joli temps de nos guitares | francuski → hiszpański | podziękowano 2 razy | francuski → hiszpański podziękowano 2 razy | ||
Yves Duteil | L’Opéra | francuski → kataloński | podziękowano 2 razy | francuski → kataloński podziękowano 2 razy | ||
Yves Duteil | La puce et le pianiste | francuski → kataloński | podziękowano 1 raz | francuski → kataloński podziękowano 1 raz | ||
Yves Duteil | J'ai caché ton mouchoir | francuski → kataloński | podziękowano 1 raz | francuski → kataloński podziękowano 1 raz | ||
Yves Duteil | J'ai caché ton mouchoir | francuski → angielski | podziękowano 1 raz | francuski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Yves Duteil | Le fruit de mon verger | francuski → hiszpański | podziękowano 1 raz | francuski → hiszpański podziękowano 1 raz | ||
Yves Duteil | Le fruit de mon verger | francuski → kataloński | podziękowano 1 raz | francuski → kataloński podziękowano 1 raz | ||
Yves Duteil | L’Opéra | francuski → angielski | podziękowano 2 razy | francuski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Yves Duteil | J'ai caché ton mouchoir | francuski → hiszpański | podziękowano 2 razy | francuski → hiszpański podziękowano 2 razy | ||
Yves Duteil | La puce et le pianiste | francuski → angielski | podziękowano 4 razy | francuski → angielski podziękowano 4 razy |
Pages
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- …
- następna ›
- ostatnia »