Marica Nicolska


I want to translate my lyrics in poetic form. If German, English or Greek is your nativ language and you can write poetry, help me please! Thank you in advance!
https://www.amazon.de/-/e/B085258JQL?ref_=pe_1805941_64002491
Наш совместный поэтический сборник с австрийской поэтессой Франциской Бауэр "На крыльях ветра" - (всего 40 стихов русский/немецкий каждый в немецком/русском поэтическом переводе соответственно) https://www.apollontempelverlag.com/shop/
Будет интересно тем, кто учит или углубляет знания по русскому (немецкому) языку, а также всем, кто любит поэзию!
"Auf des Windes Schwingen" von Mary Nikolska und Franziska Bauer https://www.lehmanns.de/shop/literatur/48183997-9783981876888-auf-des-wi....
http://beccatestet.over-blog.de/2019/05/auf-des-windes-schwingen.html?fb... Кто любит прозу - издательство "Радуга" выпустило в сборнике " Где начинается победа" повесть "Я не расстанусь с тобой никогда!" (около 100 стр) ISBN 978-5-6044526-9-1
55 przekłady dodane przez Marica NicolskaSzczegółyWszystkie tłumaczenia
Artysta | Tłumaczenie | Języki | Moje komentarze | Informacje | Informacje | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Mary Nikolska | Прощай, мой возлюбленный город! (Proshchay, moy vozlyublennyy gorod) | rosyjski → ukraiński | podziękowano 2 razy | rosyjski → ukraiński podziękowano 2 razy | ||
Sluzhebnyy roman (OST) | У природы нет плохой погоды (U prirody net plokhoy pogody) | rosyjski → niemiecki | podziękowano 2 razy | rosyjski → niemiecki podziękowano 2 razy | ||
Mary Nikolska | Кажется, еще не едет крыша (Kazhetsya, yeshche ne yedet krysha) | rosyjski → ukraiński | podziękowano 1 raz | rosyjski → ukraiński podziękowano 1 raz | ||
Mary Nikolska | Кто же запретил любить змею? (Kto zhe zapretil lyubit' zmeyu ?) | rosyjski → grecki | podziękowano 1 raz | rosyjski → grecki podziękowano 1 raz | ||
Mary Nikolska | Ода лени ( Oda leni) | rosyjski → ukraiński | podziękowano 1 raz | rosyjski → ukraiński podziękowano 1 raz | ||
Mary Nikolska | Пусть наступает зима! (Pust' nastupayet zima !) | rosyjski → ukraiński | podziękowano 1 raz | rosyjski → ukraiński podziękowano 1 raz | ||
Mary Nikolska | Кто же запретил любить змею? (Kto zhe zapretil lyubit' zmeyu ?) | rosyjski → ukraiński | podziękowano 1 raz | rosyjski → ukraiński podziękowano 1 raz | ||
Mary Nikolska | Не нужно путь мой устилать цветами! (Ne nuzhno put' moy ustilat' tsvetami!) | rosyjski → ukraiński | podziękowano 1 raz | rosyjski → ukraiński podziękowano 1 raz | ||
Mary Nikolska | Прощай, мой возлюбленный город! (Proshchay, moy vozlyublennyy gorod) | rosyjski → angielski | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Mary Nikolska | Любовь способна иногда вернуться (Lyubov' sposobna inogda vernut'sya) | rosyjski → ukraiński | podziękowano 1 raz | rosyjski → ukraiński podziękowano 1 raz | ||
Mary Nikolska | Как заставить сердце замолчать? (Kak zastavit serze zamolchat?) | rosyjski → ukraiński | podziękowano 1 raz | rosyjski → ukraiński podziękowano 1 raz | ||
Mary Nikolska | Χωρις εσενα (Choris esena) | grecki → ukraiński | podziękowano 2 razy | grecki → ukraiński podziękowano 2 razy | ||
Mary Nikolska | Желаю, чтобы праздник не кончался! (Zhelayu, chtoby prazdnik ne konchalsya !) | rosyjski → ukraiński | podziękowano 1 raz | rosyjski → ukraiński podziękowano 1 raz | ||
Mary Nikolska | Если б вечность могла быть земной (Yesli b vechnostʹ mogla bytʹ zemnoy) | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
Mary Nikolska | Если б вечность могла быть земной (Yesli b vechnostʹ mogla bytʹ zemnoy) | rosyjski → ukraiński | podziękowano 1 raz | rosyjski → ukraiński podziękowano 1 raz | ||
Mary Nikolska | Любовь способна иногда вернуться (Lyubov' sposobna inogda vernut'sya) | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
Mary Nikolska | Как заставить сердце замолчать? (Kak zastavit serze zamolchat?) | rosyjski → angielski | 2 | rosyjski → angielski | ||
Mary Nikolska | Как заставить сердце замолчать? (Kak zastavit serze zamolchat?) | rosyjski → grecki | 2 | rosyjski → grecki | ||
Mary Nikolska | Мгновеньем меньше остается ждать (Mgnovenjem menshe ostajetsya zhdat) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Mary Nikolska | Дырки для секса (Dyrki dlya seksa) | rosyjski → grecki | rosyjski → grecki | |||
Mary Nikolska | Возвращайся! (Vozvrashchaysya !) | rosyjski → ukraiński | podziękowano 1 raz | rosyjski → ukraiński podziękowano 1 raz | ||
Mary Nikolska | Возвращайся! (Vozvrashchaysya !) | rosyjski → angielski | 4 | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | |
Mary Nikolska | Предпочла бы жить в другой стране ! (Predpochla by zhit' v drugoy strane !) | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
Mary Nikolska | Ода лени ( Oda leni) | rosyjski → angielski | 5 | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | |
Mary Nikolska | Вороны думают, что Солнце - в меньшинстве (Vorony dumayut, chto Solntse - v men'shinstve) | rosyjski → angielski | 3 | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | |
Mary Nikolska | Кровавый король (Krovavy korol) | rosyjski → angielski | 2 | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | |
Mary Nikolska | Пусть наступает зима! (Pust' nastupayet zima !) | rosyjski → angielski | 1 | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | |
Mary Nikolska | Кто-то живет на свете один раз (Kto-to zhivet na svete odin raz) | rosyjski → angielski | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Mary Nikolska | Лучше синица в руке, чем журавль в небе? (Luchshe sinitsa v ruke, chem zhuravl' v nebe ?) | rosyjski → niemiecki | 1 | podziękowano 5 razy | rosyjski → niemiecki podziękowano 5 razy | |
Mary Nikolska | Like a hero | angielski → ukraiński | 3 | podziękowano 3 razy | angielski → ukraiński podziękowano 3 razy | |
Mary Nikolska | Κι ας με γελά ο καθρέφτης! (Ki as me gelá o kathréftis !) | grecki → niemiecki | 1 | podziękowano 2 razy | grecki → niemiecki podziękowano 2 razy | |
Mary Nikolska | Ο μικρος ανθρωπος (O mikros anthropos) | grecki → angielski | 1 | podziękowano 2 razy | grecki → angielski podziękowano 2 razy | |
Mary Nikolska | Ο μικρος ανθρωπος (O mikros anthropos) | grecki → niemiecki | 2 | podziękowano 1 raz | grecki → niemiecki podziękowano 1 raz | |
Mary Nikolska | Животные инстинкты (Zhivotnyye instinkty) | rosyjski → niemiecki | podziękowano 1 raz | rosyjski → niemiecki podziękowano 1 raz | ||
Mary Nikolska | Είτε σε ωκεανό (Eíte se okeanó) | grecki → rosyjski | 10 | podziękowano 4 razy | grecki → rosyjski podziękowano 4 razy | |
Mary Nikolska | Ο μικρος ανθρωπος (O mikros anthropos) | grecki → rosyjski | 1 | grecki → rosyjski | ||
Mary Nikolska | Мне бывает очень грустно (Mne byvayet ochen' grustno) | rosyjski → angielski | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Mary Nikolska | Χωρις εσενα (Choris esena) | grecki → angielski | 1 | podziękowano 2 razy | grecki → angielski podziękowano 2 razy | |
Mary Nikolska | Χωρις εσενα (Choris esena) | grecki → rosyjski | 10 | podziękowano 7 razy | grecki → rosyjski podziękowano 7 razy | |
Mary Nikolska | Χωρις εσενα (Choris esena) | grecki → niemiecki | 1 | grecki → niemiecki | ||
Mary Nikolska | Κι ας με γελά ο καθρέφτης! (Ki as me gelá o kathréftis !) | grecki → rosyjski | grecki → rosyjski | |||
Mary Nikolska | Жизнь - это не "стояние на месте" (Zhizn' - eto ne "stoyaniye na meste") | rosyjski → niemiecki | 4 | rosyjski → niemiecki | ||
Mary Nikolska | Не нужно путь мой устилать цветами! (Ne nuzhno put' moy ustilat' tsvetami!) | rosyjski → angielski | 4 | rosyjski → angielski | ||
Mary Nikolska | Кукла-сирота (Kukla-sirota) | rosyjski → grecki | 2 | podziękowano 1 raz | rosyjski → grecki podziękowano 1 raz | |
Mary Nikolska | Ода лени ( Oda leni) | rosyjski → niemiecki | 1 | podziękowano 1 raz | rosyjski → niemiecki podziękowano 1 raz | |
Mary Nikolska | Like a hero | angielski → rosyjski | 11 | podziękowano 2 razy | angielski → rosyjski podziękowano 2 razy | |
Mary Nikolska | Одинокий кот (l Odinokiy kot) | rosyjski → niemiecki | 2 | podziękowano 4 razy | rosyjski → niemiecki podziękowano 4 razy | |
Mary Nikolska | Одинокий кот (l Odinokiy kot) | rosyjski → grecki | 1 | podziękowano 2 razy | rosyjski → grecki podziękowano 2 razy | |
Mary Nikolska | Фальшивые друзья (Fal'shivyye druz'ya) | rosyjski → niemiecki (dialekty centralne) | 10 | podziękowano 4 razy | rosyjski → niemiecki (dialekty centralne) podziękowano 4 razy | |
Mary Nikolska | Луч надежды (Luch nadezhdy) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Mary Nikolska | Золотая середина (Zolotaya seredina) | rosyjski → niemiecki (dialekty centralne) | 2 | podziękowano 2 razy | rosyjski → niemiecki (dialekty centralne) podziękowano 2 razy | |
Mary Nikolska | О, да простит меня Экзюпери! (O, da prostit menya Ekzyuperi !) | rosyjski → angielski | 8 | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | |
Mary Nikolska | О, да простит меня Экзюпери! (O, da prostit menya Ekzyuperi !) | rosyjski → grecki | 1 | podziękowano 3 razy | rosyjski → grecki podziękowano 3 razy | |
Mary Nikolska | Я лечу к тебе!!! (Ya lechu k tebe!!!) | rosyjski → angielski | 3 | podziękowano 3 razy | rosyjski → angielski podziękowano 3 razy | |
Mary Nikolska | Как много в мире тех, кто прав! (Kak mnogo v mire tekh, kto prav !) | rosyjski → angielski | 3 | podziękowano 5 razy | rosyjski → angielski podziękowano 5 razy |