Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
ratchetchan

Dołączył/a:
23.09.2018
Rola:
Członek
Punkty:
310
Wkład:
10 przekładów, 112 transliterations, podziękowano 593 razy, pozostawił/a 10 komentarze, added 5 annotations
Języki
Skontaktuj się ze mną
10 przekłady dodane przez ratchetchan, 112 transliterations posted by ratchetchanSzczegółyWszystkie tłumaczenia
Artysta | Tłumaczenie | Języki | Moje komentarze | Informacje | Informacje | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Taeko Ōnuki | BOHEMIAN (BOHEMIAN) | angielski, francuski, japoński | angielski, francuski, japoński | |||
Taeko Ōnuki | 若き日の望楼 (Wakaki Hi no Bourou) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Taeko Ōnuki | 雨の夜明け (Ame no Yoake) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Taeko Ōnuki | ディケイド・ナイト (DIKEIDO・NAITO) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Taeko Ōnuki | CARNAVAL (CARNAVAL) | angielski, japoński → Transliteracja | angielski, japoński → Transliteracja | |||
Taeko Ōnuki | くすりをたくさん (Kusuri o takusan) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Mika Nakashima | WILL (WILL) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Selena | Cariño, Cariño Mío | hiszpański → angielski | hiszpański → angielski | |||
Selena | Costumbres | hiszpański → angielski | podziękowano 14 razy | hiszpański → angielski podziękowano 14 razy | ||
Selena | No Te Vayas | hiszpański → angielski | hiszpański → angielski | |||
Selena | Besitos | hiszpański → angielski | hiszpański → angielski | |||
Selena | Estoy Contigo | hiszpański → angielski | podziękowano 2 razy | hiszpański → angielski podziękowano 2 razy | ||
Selena | Cobarde | hiszpański → angielski | podziękowano 3 razy | hiszpański → angielski podziękowano 3 razy | ||
Selena | Amor prohibido | hiszpański → angielski | podziękowano 3 razy | hiszpański → angielski podziękowano 3 razy | ||
Selena | La Tracalera | hiszpański → angielski | podziękowano 4 razy | hiszpański → angielski podziękowano 4 razy | ||
Junko Ōhashi | Perfume | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | Come back to me | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | What's going on | angielski, japoński → Transliteracja | podziękowano 1 raz | angielski, japoński → Transliteracja podziękowano 1 raz | ||
Meiko Nakahara | CASANOVA | japoński → Transliteracja | podziękowano 8 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 8 razy | ||
Meiko Nakahara | New Yorkでサルサ (New York de SALSA) | angielski, japoński → Transliteracja | podziękowano 5 razy | angielski, japoński → Transliteracja podziękowano 5 razy | ||
Meiko Nakahara | Number 1 | japoński → Transliteracja | podziękowano 2 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 2 razy | ||
Meiko Nakahara | DESTINATION | angielski, japoński → Transliteracja | angielski, japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | PASSION | angielski, japoński → Transliteracja | angielski, japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | Fortune —銀の月夜のハネムーン— (Fortune —gin no tsukiyo no HONEYMOON—) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | Imitation Lover | angielski, japoński → Transliteracja | podziękowano 1 raz | angielski, japoński → Transliteracja podziękowano 1 raz | ||
Meiko Nakahara | サンバ・セニョリータ (SAMBA・SEÑORITA) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | Fairly Tale | angielski, japoński → Transliteracja | angielski, japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | Special Feeling 102 | angielski, japoński → Transliteracja | angielski, japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | ABCD! | japoński, angielski → Transliteracja | japoński, angielski → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | Miami Dream —Don't be shy— | angielski, japoński → Transliteracja | podziękowano 2 razy | angielski, japoński → Transliteracja podziękowano 2 razy | ||
Meiko Nakahara | Everlasting Love | angielski, japoński → Transliteracja | angielski, japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | To the storm -嵐の中へ- (To the storm -arashi no naka he-) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | 最後のX'mas eve (Saigo no X'mas Eve) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | アリーシャ (Alesha) | japoński → Transliteracja | podziękowano 6 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 6 razy | ||
Meiko Nakahara | BOYFRIEND | angielski, japoński → Transliteracja | angielski, japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | 34F—雨のSunday noon (34F—ame no Sunday noon) | japoński → Transliteracja | podziękowano 2 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 2 razy | ||
Meiko Nakahara | CON GAME (取り込み詐欺) (CON GAME (Torikomi Sagi)) | angielski, japoński → Transliteracja | angielski, japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | What do you want me to do -どうして欲しいの- (What do you want me to do -doushite hoshii no-) | angielski, japoński → Transliteracja | podziękowano 2 razy | angielski, japoński → Transliteracja podziękowano 2 razy | ||
Meiko Nakahara | Daybreak in N.Y. | angielski, japoński → Transliteracja | angielski, japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | ナッソーの月 (NASSAU no Tsuki) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | ダイヤモンド見分けなさい—Is it true love— (DIAMOND Miwakenasai —Is it true love—) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | サバンナの夢 (SAVANNA no Yume) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | HALLELUJAH ・ ANYWAY | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | カーニバル (CARNIVAL) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | アンバランス・ゾーン (UNBALANCE・ZONE) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | Happy birthday, Love for you | japoński, angielski → Transliteracja | podziękowano 8 razy | japoński, angielski → Transliteracja podziękowano 8 razy | ||
Meiko Nakahara | マスカレード(仮面舞踏会) (MASQUERADE (Kamen Butoukai)) | japoński, angielski → Transliteracja | podziękowano 2 razy | japoński, angielski → Transliteracja podziękowano 2 razy | ||
Meiko Nakahara | TOKYO GAME | japoński, angielski → Transliteracja | podziękowano 1 raz | japoński, angielski → Transliteracja podziękowano 1 raz | ||
Meiko Nakahara | Studio 54 | angielski, japoński → Transliteracja | angielski, japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | THE OVERTURE - Merry Train | japoński, angielski → Transliteracja | japoński, angielski → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | ロ・ロ・ロ・ロシアン・ルーレット (Ru-Ru-Ru-Russian Roulette) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | こわれたピアノ (Kowareta PIANO) | japoński, angielski → Transliteracja | podziękowano 2 razy | japoński, angielski → Transliteracja podziękowano 2 razy | ||
Meiko Nakahara | We Were in L.A. | japoński, angielski → Transliteracja | japoński, angielski → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | So Shine | japoński, angielski → Transliteracja | podziękowano 6 razy | japoński, angielski → Transliteracja podziękowano 6 razy | ||
Meiko Nakahara | Gimme, Gimme Motions | angielski, japoński → Transliteracja | angielski, japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | フレンチ・バニラ (FRENCH・VANILLA) | japoński → Transliteracja | podziękowano 1 raz | japoński → Transliteracja podziękowano 1 raz | ||
Meiko Nakahara | ハートエイク (HEARTACHE) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | 恋の秘訣 (Koi no Hiketsu) | japoński → Transliteracja | podziękowano 1 raz | japoński → Transliteracja podziękowano 1 raz | ||
Meiko Nakahara | ルナ ルナ・TIKI TIKI (LUNA LUNA・TIKI TIKI) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | 夜はMusical (Yoru wa Musical) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | ホットラインは内線424 (HOT LINE wa Naisen 424) | japoński → Transliteracja | podziękowano 2 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 2 razy | ||
Meiko Nakahara | サンバでも踊ろう (SAMBA demo Odorou) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | Kiss in the Morning Light | japoński, angielski → Transliteracja | japoński, angielski → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | やきもちやきルンバ・ボーイ (Yakimochi-yaki RHUMBA BOY) | japoński → Transliteracja | podziękowano 1 raz | japoński → Transliteracja podziękowano 1 raz | ||
Meiko Nakahara | Lonely Woman | japoński, angielski → Transliteracja | podziękowano 6 razy | japoński, angielski → Transliteracja podziękowano 6 razy | ||
Meiko Nakahara | Cloudyな午後 (Cloudy na gogo) | angielski, japoński → Transliteracja | podziękowano 3 razy | angielski, japoński → Transliteracja podziękowano 3 razy | ||
Meiko Nakahara | 気まぐれBad Boy (Kimagure Bad Boy) | japoński → Transliteracja | podziękowano 2 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 2 razy | ||
Meiko Nakahara | スコーピオン (SCORPION) | japoński, angielski → Transliteracja | podziękowano 4 razy | japoński, angielski → Transliteracja podziękowano 4 razy | ||
Meiko Nakahara | こんな気分じゃ帰れない (Konna Kibun ja Kaerenai) | japoński → Transliteracja | podziękowano 1 raz | japoński → Transliteracja podziękowano 1 raz | ||
Meiko Nakahara | メランコリーTea Time (MELANCHOLY Tea Time) | japoński → Transliteracja | podziękowano 1 raz | japoński → Transliteracja podziękowano 1 raz | ||
Meiko Nakahara | I Miss My Valentine | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | エモーション (EMOTION) | japoński → Transliteracja | podziękowano 2 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 2 razy | ||
Meiko Nakahara | ロートスの果実-夢楽樹 (LOTOS no Kajitsu - Yume Rakuju) | japoński → Transliteracja | podziękowano 3 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 3 razy | ||
Meiko Nakahara | 魔法のカーペット (Mahou no CARPET) | japoński → Transliteracja | podziękowano 8 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 8 razy | ||
Meiko Nakahara | 2時までのシンデレラ (Ni-ji Made no CINDERELLA) | japoński → Transliteracja | podziękowano 2 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 2 razy | ||
Meiko Nakahara | ダイヤルまわして・・・ (DIAL Mawashite...) | japoński → Transliteracja | podziękowano 3 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 3 razy | ||
Meiko Nakahara | ステキなじゃじゃ馬ならし (SUTEKI na Jajauma Narashi) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | 恋の余韻 (Koi no Yoin) | japoński → Transliteracja | podziękowano 3 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 3 razy | ||
Meiko Nakahara | FRIDAY MAGIC | japoński → Transliteracja | podziękowano 5 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 5 razy | ||
Meiko Nakahara | パールのマニキュア (PEARL no MANICURE) | angielski, japoński → Transliteracja | podziękowano 4 razy | angielski, japoński → Transliteracja podziękowano 4 razy | ||
Meiko Nakahara | ココナッツの片想い (COCONUTS no Kataomoi) | japoński → Transliteracja | podziękowano 5 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 5 razy | ||
Meiko Nakahara | 極楽鳥のテーマ (Bird Of Paradise) (Gokurakuchou no THEME (Bird of Paradise)) | japoński, angielski → Transliteracja | podziękowano 4 razy | japoński, angielski → Transliteracja podziękowano 4 razy | ||
Meiko Nakahara | City Night | japoński, angielski → Transliteracja | japoński, angielski → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | ほんのちょっぴりOld man (Honno choppiri Old man) | japoński → Transliteracja | podziękowano 1 raz | japoński → Transliteracja podziękowano 1 raz | ||
Meiko Nakahara | GEMINI | japoński, angielski → Transliteracja | podziękowano 2 razy | japoński, angielski → Transliteracja podziękowano 2 razy | ||
Meiko Nakahara | Puzzle | japoński, angielski → Transliteracja | podziękowano 1 raz | japoński, angielski → Transliteracja podziękowano 1 raz | ||
Meiko Nakahara | バカンス (Vacance) | japoński, angielski → Transliteracja | japoński, angielski → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | 涙のスローダンス (Namida no SUROU DANSU) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | タイムリミット (TAIMU RIMITTO) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | 恋はサンバにのせて・・・ (Koi wa SANBA ni Nosete...) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | Sunset Freeway | japoński, angielski → Transliteracja | japoński, angielski → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | Private Beach | angielski, japoński → Transliteracja | podziękowano 3 razy | angielski, japoński → Transliteracja podziękowano 3 razy | ||
Meiko Nakahara | ジゴロ (Gigolo) | japoński → Transliteracja | podziękowano 15 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 15 razy | ||
Meiko Nakahara | Go Away | japoński → Transliteracja | podziękowano 12 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 12 razy | ||
Meiko Nakahara | In your eyes | japoński, angielski → Transliteracja | podziękowano 2 razy | japoński, angielski → Transliteracja podziękowano 2 razy | ||
Meiko Nakahara | ビーチ・バーからの手紙 (BEACH BAR Kara no Tegami) | japoński → Transliteracja | podziękowano 1 raz | japoński → Transliteracja podziękowano 1 raz | ||
Meiko Nakahara | Paradise Island | japoński, angielski → Transliteracja | podziękowano 2 razy | japoński, angielski → Transliteracja podziękowano 2 razy | ||
Meiko Nakahara | Infinite Love(無限の愛) (Infinite Love (Mugen no Ai)) | japoński → Transliteracja | podziękowano 3 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 3 razy | ||
Meiko Nakahara | Don't be silly (冗談じゃないわ) (Don't be silly (Joudan janai wa)) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Meiko Nakahara | Caribbean Night | angielski, japoński → Transliteracja | angielski, japoński → Transliteracja |