Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
robert.tucker.794

Dołączył/a:
29.12.2012
Rola:
Superużytkownik
Punkty:
5858
Odznaczenia:

Wkład:
508 przekładów, 5 transliterations, podziękowano 4901 razy, spełnił 75 prośby pomógł/ogła 48 użytkownikom , transkrybował/a 69 piosenek, dodał/a 12 idiomy, wyjaśnił/a 13 idiomów, pozostawił/a 379 komentarze
O mnie
My native language is British English. I have a fairly good knowledge of German, a fair knowledge of French and Italian and some knowledge of Spanish and Portuguese – in all, generally enough to translate any one of the five. I have a very basic knowledge of a number of others.
[17 February 2022] Sight problem developed – shall need to see what new specs and treatment do, currently only just able to operate computer
[10 April 2022] Eyesight unlikely to improve significantly – contribution will, unfortunately, be very limited and few and far between, if at all
Języki
ojczysty
angielski
uczy się
francuski, niemiecki, grecki, włoski, rosyjski, hiszpański
Skontaktuj się ze mną
508 przekłady dodane przez robert.tucker.794, 5 transliterations posted by robert.tucker.794SzczegółyWszystkie tłumaczenia
Artysta | Tłumaczenie | Języki | Moje komentarze | Informacje | Informacje | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Carl Orff | (CB 21) In trutina mentis dubia | łacina → angielski | łacina → angielski | |||
Carl Orff | '(CB 9) Swaz hie gat umbe | niemiecki (średnio-wysoko-niemiecki) → angielski | podziękowano 1 raz | niemiecki (średnio-wysoko-niemiecki) → angielski podziękowano 1 raz | ||
Carl Orff | (CB 19) Si puer cum puellula | łacina → angielski | podziękowano 1 raz | łacina → angielski podziękowano 1 raz | ||
Kate Bush | The Kick Inside | angielski → niemiecki | podziękowano 1 raz | angielski → niemiecki podziękowano 1 raz | ||
Helene Fischer | Sleigh Ride | angielski → niemiecki | angielski → niemiecki | |||
Phaedrus | Asinus et galli | łacina → angielski | łacina → angielski | |||
Richard Wagner | Verachtet mir die Meister nicht (Finale) | niemiecki → angielski | niemiecki → angielski | |||
Luigi Mercantini | La spigolatrice di Sapri | włoski → angielski | podziękowano 5 razy | włoski → angielski podziękowano 5 razy | ||
Franco Caruso | U Lupu d'Asprumunti | sycylijski → angielski | podziękowano 2 razy | sycylijski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Rosita Serrano | Roter Mohn | niemiecki → angielski | podziękowano 1 raz | niemiecki → angielski podziękowano 1 raz | ||
Erwin Hartung | Annabell | niemiecki → angielski | podziękowano 1 raz | niemiecki → angielski podziękowano 1 raz | ||
Giacomo Puccini | Morire? | włoski → angielski | podziękowano 2 razy | włoski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Eva Lind | Wir gehen zusammen | niemiecki → angielski | podziękowano 1 raz | niemiecki → angielski podziękowano 1 raz | ||
Johannes Brahms | Walpurgisnacht | niemiecki → angielski | niemiecki → angielski | |||
Michelle | VORBEI VORBEI | niemiecki → angielski | podziękowano 1 raz | niemiecki → angielski podziękowano 1 raz | ||
Marina Marx | Der geilste Fehler | niemiecki → angielski | podziękowano 2 razy | niemiecki → angielski podziękowano 2 razy | ||
The Choir of Westminster Abbey | I Vow to Thee, My Country | angielski → niemiecki | podziękowano 1 raz | angielski → niemiecki podziękowano 1 raz | ||
Christian Hymns & Songs | God is working his purpose out | angielski → niemiecki | podziękowano 2 razy | angielski → niemiecki podziękowano 2 razy | ||
Oesch's die Dritten | Älpler & Bluemechind | niemiecki (szwajcarski niemiecki/alemański) → angielski | niemiecki (szwajcarski niemiecki/alemański) → angielski | |||
Gustav Mahler | Wenn dein Mütterlein tritt zur Tür herein | niemiecki → angielski | niemiecki → angielski | |||
Emma Shapplin | Ira Di Dio | łacina, włoski (średniowieczny) → angielski | podziękowano 1 raz | łacina, włoski (średniowieczny) → angielski podziękowano 1 raz | ||
Giuseppe Verdi | Madamigella Valéry? (Atto II duetto, Violetta/Germont) | włoski → angielski | włoski → angielski | |||
Giacomo Puccini | La rondine (libretto) | włoski → angielski | podziękowano 3 razy | włoski → angielski podziękowano 3 razy | ||
Les Troubadours | D'r Hans im Schnokeloch | niemiecki (szwajcarski niemiecki/alemański) → angielski | podziękowano 2 razy | niemiecki (szwajcarski niemiecki/alemański) → angielski podziękowano 2 razy | ||
Tannhäuser | Gegen disen winnahten | niemiecki (średnio-wysoko-niemiecki) → angielski | podziękowano 2 razy | niemiecki (średnio-wysoko-niemiecki) → angielski podziękowano 2 razy | ||
Giacomo Puccini | Amore mio! | włoski → angielski | podziękowano 1 raz | włoski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Giuseppe Verdi | Mi parea (Willow Song) | włoski → angielski | podziękowano 3 razy | włoski → angielski podziękowano 3 razy | ||
Johann Adolph Hasse | Sanctus Petrus et Maria Magdalena (Mea tormenta) | łacina → angielski | podziękowano 10 razy | łacina → angielski podziękowano 10 razy | ||
Claudio Monteverdi | Quel sguardo sdegnosetto | włoski → angielski | włoski → angielski | |||
Antonio Salvi | Cadrò, ma qual si mira | włoski → angielski | włoski → angielski | |||
Arany Zoltán | Deinceps ex nulla | łacina → angielski | podziękowano 3 razy | łacina → angielski podziękowano 3 razy | ||
Hermann Hesse | Gestutzte Eiche | niemiecki → angielski | 2 | podziękowano 4 razy | niemiecki → angielski podziękowano 4 razy | |
Giacomo Puccini | Te Deum (Tosca) | włoski, łacina → angielski | podziękowano 10 razy | włoski, łacina → angielski podziękowano 10 razy | ||
Natalya Samoylova | Песня о героях | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Antonio Caldara | Profezie, di me diceste | włoski → angielski | włoski → angielski | |||
Philippe Jaroussky | Sileant zephyri | łacina → angielski | 1 | 1 ocen, podziękowano 8 razy | łacina → angielski 1 ocen, podziękowano 8 razy | |
Joseph von Eichendorff | Im Abendrot | niemiecki → angielski | podziękowano 7 razy | niemiecki → angielski podziękowano 7 razy | ||
Antonio Vivaldi | RV 644 Juditha Triumphans Part 2 Aria: "Transit aetas" | łacina → angielski | podziękowano 3 razy | łacina → angielski podziękowano 3 razy | ||
Hermann Hesse | Herbstbeginn | niemiecki → angielski | 2 | 1 ocen, podziękowano 4 razy | niemiecki → angielski 1 ocen, podziękowano 4 razy | |
Hermann Hesse | Ende August | niemiecki → angielski | podziękowano 2 razy | niemiecki → angielski podziękowano 2 razy | ||
Hermann Hesse | August | niemiecki → angielski | 1 | 1 ocen | niemiecki → angielski 1 ocen | |
Georg Friedrich Händel | Scherza in mar la navicella | włoski → angielski | podziękowano 2 razy | włoski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Natalya Samoylova | Спецназ (Spetsnaz) | rosyjski → angielski | 2 | podziękowano 14 razy | rosyjski → angielski podziękowano 14 razy | |
Antonio Vivaldi | RV 644 Juditha Triumphans Part 2 Aria: "Noli o cara te adorantis" | łacina → angielski | podziękowano 3 razy | łacina → angielski podziękowano 3 razy | ||
Antonio Vivaldi | RV 644 Juditha Triumphans Aria: "Armatae face et anguibus". | łacina → angielski | podziękowano 3 razy | łacina → angielski podziękowano 3 razy | ||
Hermann Hesse | Weg nach innen | niemiecki → angielski | podziękowano 1 raz | niemiecki → angielski podziękowano 1 raz | ||
Hermann Hesse | Tienimi per mano | włoski → angielski | podziękowano 11 razy | włoski → angielski podziękowano 11 razy | ||
Georg Friedrich Händel | Tornami a vagheggiar | włoski → angielski | podziękowano 37 razy | włoski → angielski podziękowano 37 razy | ||
Georg Friedrich Händel | Proverai di che fiere saette | włoski → angielski | podziękowano 5 razy | włoski → angielski podziękowano 5 razy | ||
Georg Friedrich Händel | Da tempeste | włoski → angielski | 2 | podziękowano 29 razy | włoski → angielski podziękowano 29 razy | |
Francesco Cavalli | Vieni Vieni In Questo Seno | włoski → angielski | 1 | 1 ocen, podziękowano 2 razy | włoski → angielski 1 ocen, podziękowano 2 razy | |
Heinrich Heine | Im traurigen Monat November | niemiecki → angielski | podziękowano 1 raz | niemiecki → angielski podziękowano 1 raz | ||
Krless | O quantum sollicitor | łacina → angielski | 4 | podziękowano 1 raz | łacina → angielski podziękowano 1 raz | |
Aida Garifullina | Здесь хорошо (Zdesʹ khorosho) | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
Heinrich Heine | Nachtgedanken | niemiecki → angielski | 6 | 1 ocen | niemiecki → angielski 1 ocen | |
Hermann Hesse | Wir leben hin . . . | niemiecki → angielski | 3 | podziękowano 1 raz | niemiecki → angielski podziękowano 1 raz | |
DJ Herzbeat | Maybe | niemiecki → angielski | podziękowano 1 raz | niemiecki → angielski podziękowano 1 raz | ||
Sotiria | Nacht voll Schatten | niemiecki → angielski | podziękowano 1 raz | niemiecki → angielski podziękowano 1 raz | ||
Hermann Hesse | Philosophie | niemiecki → angielski | niemiecki → angielski | |||
Hermann Hesse | Ich log | niemiecki → angielski | niemiecki → angielski | |||
Hermann Hesse | Altwerden (1918) | niemiecki → angielski | 7 | 1 ocen, podziękowano 1 raz | niemiecki → angielski 1 ocen, podziękowano 1 raz | |
Ainhoa Arteta | Las carceleras | hiszpański → angielski | 2 | podziękowano 7 razy | hiszpański → angielski podziękowano 7 razy | |
Valeriya Lanskaya | Волшебный луч (Volshebnyy luch) | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
Bulat Okudzhava | Любовь и разлука (Lyubov' i razluka) | rosyjski → angielski | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Valentina Tolkunova | Серёжа (Seryozha) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Alena Bikkulova | Тишина (Tishina) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Ludmila Senchina | Золушка (Zolushka) | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Valeriya Lanskaya | Романс Книгиной (Romans Kniginoy) | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
Valeriya Lanskaya | Музыка (Muzyka) | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
Zara (Russia) | Если б не было войны (Yesli b ne bylo voyny) | rosyjski → angielski | 4 | podziękowano 6 razy | rosyjski → angielski podziękowano 6 razy | |
Vesyolye zvyozdy (OST) 1954 | Молчание (Molchanie) | rosyjski → angielski | rosyjski → angielski | |||
DiMaio | Bianco | włoski → angielski | podziękowano 8 razy | włoski → angielski podziękowano 8 razy | ||
Sebastián Iradier | La Paloma | hiszpański → angielski | podziękowano 5 razy | hiszpański → angielski podziękowano 5 razy | ||
Rudi Schuricke | Für eine Nacht voller Seligkeit | niemiecki → angielski | podziękowano 3 razy | niemiecki → angielski podziękowano 3 razy | ||
Marianne Rosenberg | Geh vorbei | niemiecki → angielski | podziękowano 1 raz | niemiecki → angielski podziękowano 1 raz | ||
Richard Garnett | Where Corals Lie | angielski → niemiecki | angielski → niemiecki | |||
Richard Garnett | Where Corals Lie | angielski → włoski | angielski → włoski | |||
Juan Perez de Bocanegra | Hanaq pachap kusikuynin | keczua → angielski | podziękowano 2 razy | keczua → angielski podziękowano 2 razy | ||
Heinrich Heine | Nun ist es Zeit, das ich mit Verstand… | niemiecki → angielski | niemiecki → angielski | |||
Vicky Leandros | Ich hab' die Liebe geseh'n | niemiecki → angielski | podziękowano 9 razy | niemiecki → angielski podziękowano 9 razy | ||
Oskar Joost | Mir hat heute Nacht geträumt | niemiecki → angielski | podziękowano 1 raz | niemiecki → angielski podziękowano 1 raz | ||
Daniela Alfinito | Bahnhof der Sehnsucht | niemiecki → angielski | niemiecki → angielski | |||
Antonio Vivaldi | Alma oppressa da sorte crudele | włoski → angielski | podziękowano 5 razy | włoski → angielski podziękowano 5 razy | ||
Erwin Hartung | Eine Moralpredigt | niemiecki → angielski | podziękowano 1 raz | niemiecki → angielski podziękowano 1 raz | ||
Rosl Seegers | Nichts von Bedeutung | niemiecki → angielski | niemiecki → angielski | |||
Zarah Leander | Lang ist's her | niemiecki → angielski | podziękowano 1 raz | niemiecki → angielski podziękowano 1 raz | ||
Ilse Werner | So geht's nicht weiter | niemiecki → angielski | niemiecki → angielski | |||
Greta Keller | Eine blaue Stunde | niemiecki → angielski | podziękowano 1 raz | niemiecki → angielski podziękowano 1 raz | ||
Greta Keller | Du, Du gehst an mir vorbei | niemiecki → angielski | niemiecki → angielski | |||
Graun | Singt dem göttlichen Propheten | niemiecki → angielski | niemiecki → angielski | |||
Ludwig van Beethoven | Fantasie für Klavier, Chor und Orchester | niemiecki → angielski | podziękowano 3 razy | niemiecki → angielski podziękowano 3 razy | ||
Helene Fischer | Wer will denn schon vernünftig sein | niemiecki → angielski | podziękowano 1 raz | niemiecki → angielski podziękowano 1 raz | ||
Vicky Leandros | Kali Nichta | niemiecki → angielski | niemiecki → angielski | |||
Hani Shaker | ذكرياتنا (Zekryatna) | arabski → angielski | podziękowano 3 razy | arabski → angielski podziękowano 3 razy | ||
Fatma Said | يوم ما الشعب اتغير (Yom Mal Sha3b Et3'ayar) | arabski → angielski | podziękowano 2 razy | arabski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Robert Schumann | Mädchen-Schwermut | niemiecki → angielski | podziękowano 1 raz | niemiecki → angielski podziękowano 1 raz | ||
Wolfgang Amadeus Mozart | Laetari, iocari | łacina → angielski | podziękowano 2 razy | łacina → angielski podziękowano 2 razy | ||
Antonio Vivaldi | Combatta un gentil cor | włoski → angielski | podziękowano 2 razy | włoski → angielski podziękowano 2 razy | ||
Heinrich Heine | Belsazar | niemiecki → angielski | podziękowano 1 raz | niemiecki → angielski podziękowano 1 raz | ||
Antonio Vivaldi | Arma, caedes, vindictae | łacina → angielski | podziękowano 6 razy | łacina → angielski podziękowano 6 razy |
Pages
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- następna ›
- ostatnia »