Schnurrbrat


My main contributions to LT are English translations of two great Soviet bards Vladimir Vysotsky and Yuri Vizbor.
Recently, I've ventured into translating poetry by Bella Akhmadulina
When I'm getting tired of this 50 years vintage poetry, I take refuge in Russian Rock bands of the '90s:
Plus, I did a small number of translations into Russian.
I do believe that the only proper way to translate poetry is through preserving the original meter and rhyme pattern.
I welcome any corrections and discussions aimed at improving my translations and language skills.
"Articles? We ain't got no articles. We don't need no stinking articles".
“The Ultimate Answer to Life, The Universe and Everything is...42!”
― Douglas Adams, The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.
(-80538738812075974)^3 + (80435758145817515)^3 + (12602123297335631)^3 = 42
"To a God-forsaken place, your aunt's, near Saratov."
- A.S. Griboyedov, Woe from Wit.
214 przekłady dodane przez Schnurrbrat, 1 transliteration posted by SchnurrbratSzczegółyWszystkie tłumaczenia
Artysta | Tłumaczenie | Języki | Moje komentarze | Informacje | Informacje | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Vladimir Vysotsky | It's Not Yet Written... | rosyjski → angielski | 2 | podziękowano 7 razy | rosyjski → angielski podziękowano 7 razy | |
Yan Frenkel | What Can I Say Regarding Sakhalin? | rosyjski → angielski | 18 | podziękowano 12 razy | rosyjski → angielski podziękowano 12 razy | |
Secret (Russia) | Leningrad Time | rosyjski → angielski | 8 | podziękowano 5 razy | rosyjski → angielski podziękowano 5 razy | |
Nikolay Gumilyov | Giraffe | rosyjski → angielski | 20 | podziękowano 13 razy | rosyjski → angielski podziękowano 13 razy | |
Valentin Gaft | Hooligan | rosyjski → angielski | 12 | podziękowano 7 razy | rosyjski → angielski podziękowano 7 razy | |
Emil Gorovets | And I Will Stroll Along the Moscow Streets | rosyjski → angielski | 8 | podziękowano 9 razy | rosyjski → angielski podziękowano 9 razy | |
Andrey Mironov | Ostap Bender's Song | rosyjski → angielski | 51 | 1 ocen, podziękowano 16 razy | rosyjski → angielski 1 ocen, podziękowano 16 razy | |
Secret (Russia) | Sarah Barra-Boo | rosyjski → angielski | 6 | podziękowano 6 razy | rosyjski → angielski podziękowano 6 razy | |
Bravo (Russia) | Sleepwalker | rosyjski → angielski | podziękowano 7 razy | rosyjski → angielski podziękowano 7 razy | ||
Vera Jahnke | The Last Patrol of U-210 | niemiecki → angielski | 1 | 1 ocen, podziękowano 6 razy | niemiecki → angielski 1 ocen, podziękowano 6 razy | |
Igor Sklyar | Komaróvo | rosyjski → angielski | 1 | podziękowano 10 razy | rosyjski → angielski podziękowano 10 razy | |
Irula | Golden Daydreams | rosyjski → angielski | 16 | podziękowano 14 razy | rosyjski → angielski podziękowano 14 razy | |
Yuri Kukin | Chasing Foggy Mornings | rosyjski → angielski | 2 | podziękowano 7 razy | rosyjski → angielski podziękowano 7 razy | |
Aleksander Yakushev | The Lay of Vladimir the Red Sun, of all Fine Russian Folks and the Vicious Virus | rosyjski → angielski | 18 | 1 ocen, podziękowano 9 razy | rosyjski → angielski 1 ocen, podziękowano 9 razy | |
Joseph Brodsky | A Stop in the Desert | rosyjski → angielski | 3 | podziękowano 6 razy | rosyjski → angielski podziękowano 6 razy | |
Mashina vremeni | The Crossroads of the Seven Ways | rosyjski → angielski | 1 | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | |
Palina | A Red Sundress | rosyjski → angielski | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | ||
DDT | It Just Whistled | rosyjski → angielski | 44 | podziękowano 6 razy | rosyjski → angielski podziękowano 6 razy | |
Vasya Oblomov | What is the Beginning of Motherland? | rosyjski → angielski | 9 | 1 ocen, podziękowano 8 razy | rosyjski → angielski 1 ocen, podziękowano 8 razy | |
Joseph Brodsky | Odysseus To Telemachus | rosyjski → angielski | 6 | podziękowano 4 razy | rosyjski → angielski podziękowano 4 razy | |
Splean | A Letter to Harry Potter | rosyjski → angielski | 8 | 1 ocen, podziękowano 21 razy | rosyjski → angielski 1 ocen, podziękowano 21 razy | |
Anna German | Don't make haste | rosyjski → angielski | 7 | podziękowano 7 razy | rosyjski → angielski podziękowano 7 razy | |
Grazhdanskaya Oborona | All like other people… | rosyjski → angielski | 6 | podziękowano 3 razy | rosyjski → angielski podziękowano 3 razy | |
Alisa (Russia) | Highway E95 | rosyjski → angielski | podziękowano 4 razy | rosyjski → angielski podziękowano 4 razy | ||
Andrey Makarevich | I Was Hoping to Walk a Hundred Paths | rosyjski → angielski | 2 | podziękowano 5 razy | rosyjski → angielski podziękowano 5 razy | |
Mashina vremeni | Cardboard Wings of Love | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Rondo | Gosh, What a Tiny Bit... | rosyjski → angielski | 51 | podziękowano 9 razy | rosyjski → angielski podziękowano 9 razy | |
Biplan | Lovely Morning! | rosyjski → angielski | 5 | podziękowano 4 razy | rosyjski → angielski podziękowano 4 razy | |
Kalinov Most | Kamchatka | rosyjski → angielski | 15 | podziękowano 6 razy | rosyjski → angielski podziękowano 6 razy | |
Bulat Okudzhava | Let's Grab Our Trench Coats and Go Home... | rosyjski → angielski | 6 | podziękowano 8 razy | rosyjski → angielski podziękowano 8 razy | |
Marina Tsvetayeva | I Want to Ask the Mirror's Plane... | rosyjski → angielski | 13 | podziękowano 7 razy | rosyjski → angielski podziękowano 7 razy | |
Arseny Tarkovsky | My Baby-Life | rosyjski → angielski | 8 | podziękowano 7 razy | rosyjski → angielski podziękowano 7 razy | |
DDT | Galya, move on | rosyjski → angielski | podziękowano 4 razy | rosyjski → angielski podziękowano 4 razy | ||
Mark Bernes | Cranes | rosyjski → angielski | 9 | podziękowano 9 razy | rosyjski → angielski podziękowano 9 razy | |
Maria Shkapskaya | What Are You Doing, Old Mother of One?... | rosyjski → angielski | 4 | podziękowano 4 razy | rosyjski → angielski podziękowano 4 razy | |
Lyube | Atas! | rosyjski → angielski | 4 | podziękowano 3 razy | rosyjski → angielski podziękowano 3 razy | |
Rondo | Also Comprises a Part of Creation | rosyjski → angielski | podziękowano 1 raz | rosyjski → angielski podziękowano 1 raz | ||
Zemfira | To Live Inside Your Head | rosyjski → angielski | 12 | 1 ocen, podziękowano 8 razy | rosyjski → angielski 1 ocen, podziękowano 8 razy | |
Lev Barashkov | On the Unnamed Hill | rosyjski → angielski | 8 | podziękowano 5 razy | rosyjski → angielski podziękowano 5 razy | |
Yuri Nikulin | The Song about Rabbits | rosyjski → angielski | 9 | podziękowano 4 razy | rosyjski → angielski podziękowano 4 razy | |
Joseph Brodsky | New Stanzas to Augusta | rosyjski → angielski | 6 | podziękowano 2 razy | rosyjski → angielski podziękowano 2 razy | |
Alexander Rozenbaum | Kamikaze | rosyjski → angielski | podziękowano 4 razy | rosyjski → angielski podziękowano 4 razy |