SnowyNix
Nazwa:
Nix
Dołączył/a:
04.08.2018
Rola:
Junior
Punkty:
106
Wkład:
6 przekładów, 25 transliterations, podziękowano 37 razy, pozostawił/a 1 komentarzy
O mnie
21 years old
Języki
ojczysty
słowacki
biegle
angielski
uczy się
niemiecki, japoński
Skontaktuj się ze mną
6 przekłady dodane przez SnowyNix, 25 transliterations posted by SnowyNixSzczegółyWszystkie tłumaczenia
Artysta | Tłumaczenie | Języki | Moje komentarze | Informacje | Informacje | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
BURNOUT SYNDROMES | ザ・ワールド・イズ・マイン (The World Is Mine) | japoński → angielski | japoński → angielski | |||
BURNOUT SYNDROMES | ザ・ワールド・イズ・マイン (The World Is Mine) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
me-al art | もう一人のボクに (Mou Hitori no Boku ni) | japoński → angielski | japoński → angielski | |||
me-al art | もう一人のボクに (Mou Hitori no Boku ni) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Amazarashi | つじつま合わせに生まれた僕等 (Tsujitsuma awase ni umareta bokura) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
BURNOUT SYNDROMES | アタシインソムニア (Atashiinsomnia) | japoński, angielski → angielski | podziękowano 2 razy | japoński, angielski → angielski podziękowano 2 razy | ||
me-al art | あなたへ (Anata e) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
me-al art | 終わりのない世界の中で (Owari no Nai Sekai no Naka de) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
me-al art | 杏 (Anzu) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
me-al art | 月明りの下で (Tsukiakari no Shita de) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
me-al art | 与える木 (Ataeru Ki) | japoński → angielski | japoński → angielski | |||
me-al art | 与える木 (Ataeru Ki) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
me-al art | 夢に咲く花 (Yume ni Saku Hana) | japoński → Transliteracja | podziękowano 1 raz | japoński → Transliteracja podziękowano 1 raz | ||
me-al art | 太陽と月 (Taiyou to Tsuki) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
me-al art | Day Lily | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
me-al art | 体温 (Taion) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
me-al art | 忘れな草 (Wasurenagusa) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
BURNOUT SYNDROMES | 檸檬 (Lemon) | japoński → Transliteracja | podziękowano 3 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 3 razy | ||
BURNOUT SYNDROMES | FLY HIGH!! | japoński → Transliteracja | podziękowano 7 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 7 razy | ||
BURNOUT SYNDROMES | ヒカリアレ (Hikariare) | japoński → Transliteracja | podziękowano 9 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 9 razy | ||
Mili | 蜜蜂 (Mitsubachi/Honey Bee) | japoński, francuski → Transliteracja | podziękowano 2 razy | japoński, francuski → Transliteracja podziękowano 2 razy | ||
BURNOUT SYNDROMES | アタシインソムニア (Atashiinsomnia) | japoński, angielski → Transliteracja | podziękowano 2 razy | japoński, angielski → Transliteracja podziękowano 2 razy | ||
BURNOUT SYNDROMES | 人工衛星 (Jinkoueisei) | japoński, angielski → Transliteracja | podziękowano 1 raz | japoński, angielski → Transliteracja podziękowano 1 raz | ||
Amazarashi | 春待ち (harumachi) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Hiroshi Kamiya | 暗闇心中相思相愛 (Kurayami shinjuu soushisouai) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Korben Dallas | Stromy | słowacki → angielski | słowacki → angielski | |||
Amazarashi | ヒガシズム (Higashizumu) | japoński → Transliteracja | podziękowano 3 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 3 razy | ||
Amazarashi | 穴を掘っている (Digging Holes) | japoński → Transliteracja | podziękowano 1 raz | japoński → Transliteracja podziękowano 1 raz | ||
Amazarashi | メーデーメーデー (Me-de- me-de-) | japoński → Transliteracja | japoński → Transliteracja | |||
Amazarashi | ラブソング (Love Song) | japoński → Transliteracja | podziękowano 2 razy | japoński → Transliteracja podziękowano 2 razy | ||
Amazarashi | ラブソング (Love Song) | japoński → słowacki | podziękowano 1 raz | japoński → słowacki podziękowano 1 raz |