Tu Cultura Y Tu Nación (tłumaczenie na angielski)

hiszpański
hiszpański
A A

Tu Cultura Y Tu Nación

Tu cultura está aquí
 
Así es
 
Esa pregunta, me sigue adonde voy
Que no se te olvide, tu cultura y tu honor, no
? y el futuro ya llegó, ya llegó
Y a de todo a apoyar, a nuestra nación, oh
Así es
Viviendo en el mundo, siempre lleno de terror
Si nos les dicen no sabrán lo qué pasó
? y el futuro ya llegó, ya llegó
Y a de todo a apoyar, a nuestra nación
 
Siempre estudia, tu cultura
Sí la vida que te ayudar
Siempre estudia, tu cultura
Sigue rutina y te ayuda
 
Hay, que vivir
Sin olvidar ?
 
Siempre estudia, tu cultura
Sí la vida que te ayudar
Siempre estudia, tu cultura
Sí, es tu vida y te ayuda
 
Siempre estudia, tu cultura
Sí la vida que te ayudar
Siempre estudia, tu cultura
Sí, es tu vida y te ayuda
 
videoem: 
tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity

Your culture and your nation

Here, there is your culture
 
That's life
 
That question chases me anywhere I go
Don't you forget: your culture and your honor, no
It is the era and the future came to us, came to us
and it should support, to our nation, oh
That's life
Let's living in this world, always, full of terror
If no one tells them, they don't know what happened
It is your essence and the future came to us, came to us
and it should support, to our nation, oh
 
Always study, study your culture
If life wants to help you
Always study, study your culture
Follow the routine and it will give you a helping hand
 
We have to live
without forget?
 
Always study, study your culture
If life wants to help you
Always study, study your culture
Yes, that's your life and and it will give you a helping hand
 
Always study, study your culture
If life wants to help you
Always study, study your culture
Yes, that's your life and and it will give you a helping hand
 
Dzięki!
podziękowano 1 raz
Udostępniono przez BalkantürkBalkantürk dnia sob., 23/10/2021 - 12:54
Dodane w odpowiedzi na prośbę Some1Some1
Komentarz autora:

BIH: Ako vam je moj prijevod pomogao, pritisnite “Thank you” dugme, molim vas. Slobono koristite moj prijevod ako navedete moje ime ili korisničko ime kao autora. Ako imate prijedloge ili ispravke koje bi mogle poboljšati prijevod, molim vas ne ustručavajte se da ih dodate!
~~~~~~
SPA: Si mi traducción lo ha ayudado, presione el botón 'Gracias', por favor. Usted es libre de usar mi traducción si cita mi nombre o nombre de usuario como autor. Si tiene alguna sugerencia o corrección que pueda mejorar la traducción, ¡no dude en proporcionarla!
~~~~~~
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!

London: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze
Read about music throughout history