Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Tu, que ora vees de Montemaior.

Tu, que ora vees de Montemaior,
tu, que ora vees de Montemaior,
digas-me mandado de mia senhor,
digas-me mandado de mia senhor,
ca, se eu seu mandado
non vir, trist’e coitado
serei; e gran pecado
fara se me non val,
ca en tal ora nado
foi que, mao pecado,
amo-a endoado,
e nunca end’ouvi al.
 
Tu, que ora viste os olhos seus,
tu, que ora viste os olhos seus,
digas-me mandado dela, por Deus,
digas-me mandado dela, por Deus,
ca, se eu seu mandado
non vir, [trist’e coitado
serei; e gran pecado
fara se me non val,
ca en tal ora nado
foi que, mao pecado,
amo-a endoado,
e nunca end’ouvi al].
 
Tłumaczenie

You who from Montemaior have come.

You who from Montemaior have come,
you who from Montemaior have come,
give me a word from the lady I love,
give me a word from the lady I love,
for if she hasn´t sent
me word, she will have rent
my heart, and great regret
I´ll feel, and greatly slighted,
for I was born on a day
that doomed me to the bane
of loving her in vain –
alas! she´s never requited.
 
You who´ve just now seen her eyes,
you who´ve just now seen her eyes,
give me a word, by God on high,
give me a word, by God on high,
for if she hasn´t sent
me word, she will have rent
my heart, and great regret
I´ll feel, and greatly slighted,
for I was born on a day
that doomed me to the bane
of loving her in vain –
alas! she´s never requited.
 
Komentarze