Two Black Cadillacs (tłumaczenie na turecki)

Reklamy
tłumaczenie na tureckiturecki
A A

İki Siyah Cadillac

İki siyah Cadillac yavaşça uğurlama töreninden geçiyor
Farlar gün ortasında parlıyor
Bir tanesi karısının,
Diğeri de onu geceleri seven kadının
İki siyah Cadillac ilk defa karşılaşıyor
 
(Nakarat:)
Ve rahip onun iyi biri olduğunu söylemişti
Erkek kardeşi de iyi bir arkadaş olduğunu
Ama siyah peçe içindeki iki bayan ağlamadı
Güle güle,güle güle güle güle,güle güle
Onlar da koydular mezara bir gül
Kirli toprağa fırlattılar
O (ölen adam) tek kişi değildi saklayacak bir sırrı olan
Güle güle,güle güle güle güle,güle güle
 
İki siyah Cadillac,iki siyah Cadillac
 
İki ay önce karısı onun telefonundaki numarayı aradı
O çok uzun zamandır iki kişiyle yatıyordu
İki kadın ona yaptıklarını ödetmeye karar verdiler
İki siyah Cadillac onu ezmek için bekledi,ezmek için bekledi
 
(Nakarat:)
Ve rahip onun iyi biri olduğunu söylemişti
Erkek kardeşi de iyi bir arkadaş olduğunu
Ama siyah peçe içindeki iki bayan ağlamadı
Güle güle,güle güle güle güle,güle güle
Onlar da koydular mezara bir gül
Kirli toprağa fırlattılar
O (ölen adam) tek kişi değildi saklayacak bir sırrı olan
Güle güle,güle güle güle güle,güle güle
 
(Köprü:)
Bu iki kadının ilk ve son defa yüzyüze görüşmeleriydi
Suçlu bir gülümseme takındılar ve yürüyüp gittiler
Ve mezarda bir gizem bıraktılar
 
(Nakarat:)
Ve rahip onun iyi biri olduğunu söylemişti
Erkek kardeşi de iyi bir arkadaş olduğunu
Ama siyah peçe içindeki iki bayan ağlamadı
Güle güle,güle güle güle güle,güle güle
Onlar da koydular mezara bir gül
Kirli toprağa fırlattılar
O (ölen adam) tek kişi değildi saklayacak bir sırrı olan
Güle güle,güle güle güle güle,güle güle
Evet,evet,evet,evet
 
Udostępniono przez clarksonswiftclarksonswift dnia śr., 02/04/2014 - 13:35
Komentarz autora:

Cadillac : Bir araba markası.

angielskiangielski

Two Black Cadillacs

Więcej tłumaczeń piosenki „Two Black Cadillacs”
Carrie Underwood: Najbardziej popularne 3
Idiomy z "Two Black Cadillacs"
Moje komentarze
MetodiusMetodius    sob., 27/01/2018 - 23:37

The source lyrics have been updated. Please review your translation.