Ty - ryadom (Ты - рядом) (Transliteracja)

Reklamy

Ty - ryadom (Ты - рядом)

Ты - рядом, и все прекрасно:
И дождь, и холодный ветер.
Спасибо тебе, мой ясный,
За то, что ты есть на свете.
 
Спасибо за эти губы,
Спасибо за руки эти.
Спасибо тебе, мой любый,
За то, что ты есть на свете.
 
Ты - рядом, а ведь могли бы
Друг друга совсем не встретить..
Единственный мой, спасибо
За то, что ты есть на свете!
 
Udostępniono przez Hades21Hades21 dnia pon., 07/08/2017 - 20:54
Ostatnio edytowano przez RadixIceRadixIce dnia niedz., 27/08/2017 - 11:50
Komentarz wysyłającego:

Music: Anatoly Axenfeld
Text: Julia Drunina

Transliteracja
Wyrówna akapity
A A

Ty - râdom

Ty - râdom, i vsë prekrasno:
I doždʹ, i holodnyj veter.
Spasibo tebe, moj âsnyj,
Za to, čto ty estʹ na svete.
 
Spasibo za èti guby,
Spasibo za ruki èti.
Spasibo tebe, moj lûbyj,
Za to, čto ty estʹ na svete.
 
Ty - râdom, a vedʹ mogli by
Drug druga sovsem ne vstretitʹ..
Edinstvennyj moj, spasibo
Za to, čto ty estʹ na svete!
 
Udostępniono przez GośćGość dnia pt., 20/09/2019 - 04:34
Komentarz autora:

In accordance with ISO 9 standard.

Moje komentarze