LT → hiszpański, ladino (dialekt judeo-hiszpański), hebrajski → Yasmin Levy → Una noche más (+ greek) → angielski
-
Una noche más (+ greek) → Tłumaczenie (angielski)
Liczba przekładów: 4angielski
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Una noche más (+ greek)
[Yasmin]
Recuerdo tu imagen alejándose
La tierra se hundía bajo mis pies
Fui cayéndome al vacío
Sin poderme agarrar a la vida
[Yiannis]
Πως μπόρεσα και σκέφτηκα,
Πως υπήρχε έστω κάτι να έχω εγώ..
Κάτι καινούριο να σου προσφέρω εγώ,
Τα χρόνια δεν ξεχνώ.
Refren/
Sólo te ruego que me des
Una noche de amor
Sólo pido una noche más
Que me vuelvas a engañar
Άλλη μια νύχτα από έρωτα,
Σου ζητώ να μου χαρίσεις
Άλλη μια, πέφτω στα πόδια σου
Ξεγέλασέ με κι ας πονά.
[Yasmin]
Te maldigo para que no puedas llorar
Que tu corazón se vuelva una piedra
Que tu alma pierda su alegría
A la vez que mi cuerpo envejece
[Yiannis]
Σου εύχομαι να μην μπορείς να κλάψεις,
Και η καρδιά σου να γίνει πέτρα.
Μακάρι η ψυχή σου να μην ξαναχαρεί,
Καθώς το σώμα μου γερνάει
Refren/...
Tłumaczenie
One more night (+ greek)
[Yasmin]
I remember your image walking away
The earth sinks under my feet
I was falling into the void
Unable to hold on to life
[Yiannis]
How dared I and thought
That there was something I have ..
Something new to offer you,
I don't forget the years.
Refren/
I'm just begging you to give me
A night of love
I'm just asking for one more night
Fool me again
Another night of love,
I ask you to give me
Another one, I fall at your feet
Fool me even if it hurts.
[Yasmin]
I curse you so you can't cry
May your heart become a stone
May your soul lose its joy
As my body ages
[Yiannis]
I wish you to being unable to cry,
And make your heart stone.
May your soul not rejoice again,
As my body ages
Refren/...
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 12 razy |
Przesłany przez użytkownika The Storyteller Owl w 2020-06-07
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika Christinavidinova
✕
Yasmin Levy: Top 3
1. | Adio Kerida |
2. | Una noche más |
3. | La alegría |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: The Storyteller Owl
Rola: Członek
Wkład:
Liczba przekładów: 30, Liczba piosenek: 35,
Liczba podziękowań: 69,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 17 (dla 17 użytkowników),
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 3,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1
Liczba przekładów: 30, Liczba piosenek: 35,
Liczba podziękowań: 69,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 17 (dla 17 użytkowników),
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 3,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1
Języki Ojczysta znajomość: grecki, Biegła znajomość: angielski, francuski
Special thanks to Xristina Giannekou for adding greek part of the lyrics!