Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • Lucho Gatica

    A unos ojos → Tłumaczenie (rumuński)

Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

A unos ojos

Tus ojos que contemplo con delicia
tienen el mismo brillo de la aurora,
tienen la suavidad de la caricia
y la dulce mirada que enamora ¡ay!
y la dulce mirada que enamora.
 
Y por eso yo los adoro,
y hasta el fondo del alma me embeleso,
saben llorar de pena cuando lloro
y se llenan de amor cuando los beso ¡ay!
y se llenan de amor cuando los beso.
 
Tus ojos de mirar adormecido
tienen la placidez del agua en calma,
y muestran en su fondo cristalino
la divina pureza de tu alma ¡ay!
la divina pureza de tu alma.
 
Y por eso yo los adoro,
y hasta el fondo del alma me embeleso,
saben llorar de pena cuando lloro
y se llenan de amor cuando los beso ¡ay!
y se llenan de amor cuando los beso.
 
Tłumaczenie

Pentru niște ochi

Ochii tăi, pe care-i contemplu cu încântare,
au aceeași strălucire ca a aurorei,
au blândețea unei mângâieri
și dulcea privire ce seduce, ah,
și dulcea privire ce seduce.
 
Și pentru asta eu îi ador,
și îmi hipnotizează adâncul sufletului.
Ei știu să jelească atunci când plâng
și se umplu de iubire când îi sărut, ah,
și se umplu de iubire când îi sărut.
 
Ochii tăi cu priviri somnoroase
au serenitatea apei calme
și arată, în adâncul lor cristalin,
puritatea divină a sufletului tău, ah,
puritatea divină a sufletului tău.
 
Și pentru asta eu îi ador,
și îmi hipnotizează adâncul sufletului.
Ei știu să jelească atunci când plâng
și se umplu de iubire când îi sărut, ah,
și se umplu de iubire când îi sărut.
 
Frazeologizmy z utworu „A unos ojos”
Komentarze