Vas a enseñar a tu padre a tener hijos
Ekwiwalent frazeologizmu "Vas a enseñar a tu padre ..."
portugalski
Ensinar o padre a rezar a missa
Wyjaśnienie:
Znaczenie frazeologizmu „Vas a enseñar a tu padre ...”
chorwacki
Zapravo, izraz se često koristi u prvom licu (Ti ćeš naučiti svoga oca kako stvarati djecu!) kako bi se ukazalo našem sugovorniku da nas ne namjerava naučiti nešto što znamo vrlo dobro, i implicitno, bolje od njega.
Dodaj komentarz
hiszpański
De hecho, la expresión suele utilizarse en primera persona (¡a tu padre vas a enseñar tú a hacer hijos!) para indicar a nuestro interlocutor que no pretenda enseñarnos algo que conocemos sobradamente e, implíctamente, mejor que él.