Ver’ mne (Верь мне) (tłumaczenie na francuski)

Reklamy

Ver’ mne (Верь мне)

Оглянись. Это драка без права на отдых.
Лишний день. Днем больше - днем меньше.
Ночь - окурок с оплавленным фильтром,
Брошенный тем, кто хочет умереть молодым.
 
Верь мне! И я сделаю все, что ты хочешь.
Верь мне! Я знаю, нам надо быть вместе.
Верь мне! И я буду с тобой в этой драке.
Дай мне все, что ты можешь мне дать!
 
Спи, я знаю, как ставить часы.
Завтра звонок поднимет нас, как рваные флаги.
Говорят, что сон - это старая память,
А потом нам говорят, что мы должны спать спокойно...
 
Верь мне! И я сделаю все, что ты хочешь.
Верь мне! Я знаю, нам надо быть вместе.
Верь мне! И я буду с тобой в этой драке.
Дай мне все, что ты можешь мне дать!
 
Ostatnio edytowano przez SaintMarkSaintMark dnia sob., 07/05/2016 - 03:50
Komentarz wysyłającego:

İnan bana

tłumaczenie na francuskifrancuski
Wyrówna akapity
A A

Crois-moi

Regarde autour de toi. C'est une bagarre sans droit au repos.
Une journée de libre. Plus le jour - moins le jour.
La nuit est un mégot avec un filtre en fusion,
Jeté par celui qui veut mourir jeune.
 
Crois-moi! Et je ferai tout ce que tu veux.
Crois-moi! Je sais qu'il faut que nous soyons ensemble.
Crois-moi! Et je serai avec toi dans cette bagarre.
Donne-moi tout ce que tu peux me donner!
 
Dors, je sais comment régler l'horloge.
Demain, la sonnerie nous hissera comme des drapeaux déchirés.
On dit que les rêves sont de vieux souvenirs,
Puis on nous dit que nous devant dormir calmement...
 
Crois-moi! Et je ferai tout ce que tu veux.
Crois-moi! Je sais qu'il faut que nous soyons ensemble.
Crois-moi! Et je serai avec toi dans cette bagarre.
Donne-moi tout ce que tu peux me donner!
 
Udostępniono przez purplelunacypurplelunacy dnia niedz., 25/11/2012 - 17:14
Moje komentarze