-
Verdade → Tłumaczenie (hiszpański)
Liczba przekładów: 3francuski+jeszcze 2, hiszpański, włoski
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Verdade
A porta da verdade estava aberta,
mas só deixava passar
meia pessoa de cada vez.
Assim não era possível atingir toda a verdade,
porque a meia pessoa que entrava
só trazia o perfil de meia verdade.
E sua segunda metade
voltava igualmente com meio perfil.
E os meios perfis não coincidiam.
Arrebentaram a porta. Derrubaram a porta.
Chegaram ao lugar luminoso
onde a verdade esplendia seus fogos.
Era dividida em metades
diferentes uma da outra.
Chegou-se a discutir qual a metade mais bela.
Nenhuma das duas era totalmente bela.
E carecia optar. Cada um optou conforme
seu capricho, sua ilusão, sua miopia.
Przesłany przez użytkownika Manuela Colombo w 2020-12-06
Tłumaczenie
Verdad
La puerta de la verdad estaba abierta
pero solo dejaba pasar
media persona a cada ves
Así no era posible lograr toda la verdad,
porque la media persona que entraba
solo traía el perfil de una media verdad.
Y su segunda mitad
volvía igualmente con medio perfil
Y los medios perfiles no coincidían
Destrozaran la puerta. Derrumbaran la puerta.
Llegaran en un lugar luminoso
donde la verdad resplandecía sus fuegos.
Estaba dividida en mitades
diferentes la una de la otra.
Se llego a discutir sobre cual mitad era más bella
Ninguna de las dos era totalmente bella.
Y había que elegir. Cada uno eligió conforme
a su capricho, su ilusión, su miopía
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 4 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
Hampsicora | 2 l. 8 mies. |
Aldefina | 3 l. 3 mies. |
Manuela Colombo | 3 l. 4 mies. |
Guernes | 3 l. 4 mies. |
Przesłany przez użytkownika Sarasvati w 2020-12-07
✕
Carlos Drummond de Andrade: Top 3
1. | No Meio do Caminho |
2. | A Flor e a Náusea |
3. | Poema de Sete Faces |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Emilia
Rola: Redaktor
Wkład:
Liczba przekładów: 1278,
Liczba transliteracji: 14, Liczba piosenek: 737, 8 collections,
Liczba podziękowań: 6266,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 190 (dla 90 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 132,
Liczba dodanych frazeologizmów: 35,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 53,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 4188,
Liczba dodanych adnotacji: 2
Liczba przekładów: 1278,
Liczba transliteracji: 14, Liczba piosenek: 737, 8 collections,
Liczba podziękowań: 6266,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 190 (dla 90 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 132,
Liczba dodanych frazeologizmów: 35,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 53,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 4188,
Liczba dodanych adnotacji: 2
Języki Ojczysta znajomość: francuski, Biegła znajomość: hiszpański, Umiarkowana znajomość: angielski, Podstawowa znajomość: włoski, portugalski