✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Vitti na crozza
Vitti na crozza supra nu cannuni,
fui curiusu e ci vosi spiari.
Idda m'arrispunnìu cu gran duluri:
murivi senza toccu di campani.
Si nni jeru, si nni jeru li mè anni,
si nni jeru, si nni jeru e un sacciu unni.
Ora ca sugnu vecchiu di ottant'anni
chiamu la vita e morti m' arrispunni.
Cunzàtimi, cunzàtimi stu lettu
ca di li vermi sugnu manciatu tuttu.
Si nun lu scuntu cca lu mè piccatu
lu scuntu all'autra vita a chiantu ruttu.
C'è nu giardinu ammezzu di lu mari
tuttu 'ntissutu di aranci e di ciuri,
tutti l'aceddi ci vannu a cantari,
puru i sireni ci fannu all'amuri.
Przesłany przez użytkownika Felice1101 w 2012-06-09
Ostatniej edycji dokonał użytkownik BlackRyder w 2022-04-27
Tłumaczenie
Bir kurukafa gördüm
Bir kurukafa gördüm bir topun üzerinde,
ilgimi çekti, sormak istedim,
o büyük bir acıyla cevap verdi bana:
"Çan sesini duyamadan öldüm", dedi.
["Gitti, gitti yıllarım,
gitti, gitti, bilmem nereye
şimdi seksen yaşına gelince
hayata sesleniyorum ve ölüm cevap veriyor bana.
Hazırlayın, hazırlayın yatağımı
çünkü solucanlar yedi her yanımı.
Burada çekmezsem cezasını günahlarımın,
öte dünyada daha büyük acıyla çekerim."]2
Bir bahçe var ortasında denizin,
her yanı portakal ağaçları ve çiçeklerle kaplı,
bütün kuşlar oraya gelir ötmek için,
denizkızları da orada sevişir.
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 2 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
Gość | 5 l. 3 tyg. |
Goście podziękowali tyle razy: 1
Przesłany przez użytkownika Gość w 2019-03-06
Laura Pausini: Top 3
1. | Se fue |
2. | Strani amori |
3. | La solitudine |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
The second and third verses are not sung in this version by Laura Pausini.