✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Viva Timor Leste
Floriram cravos vermelhos
Estrelas brilharam
E em Loro Sae1
Tudo cheirava a liberdade
Mas de repente escureceu
Então Xanana2 acendeu a chama
Levando sua gente a guerrilhar
Muitos morreram
Todos sofreram
Mas a vitória chegou
Valeu lutar
Era o sol a brilhar
Era a luz que surgiu
É a paz, é o amor, é Gusmão
Eu gritei do Brasil
Viva o Timor Leste!
Nasceu mais um país irmão
Era o sol a brilhar
Era a luz que surgiu
É a paz, é o amor, é Gusmão
Eu gritei do Brasil
Viva o Timor Leste!
Nasceu mais um país irmão
Floriram cravos vermelhos
Estrelas brilharam
E em Loro Sae1
Tudo cheirava a liberdade
Mas de repente escureceu
Então Xanana2 acendeu a chama
Levando sua gente a guerrilhar
Muitos morreram
Todos sofreram
Mas a vitória chegou
Valeu lutar
Era o sol a brilhar
Era a luz que surgiu
É a paz, é o amor, é Gusmão
Eu gritei do Brasil
Viva o Timor Leste!
Nasceu mais um país irmão
Era o sol a brilhar
Era a luz que surgiu
É a paz, é o amor, é Gusmão
Eu gritei do Brasil
Viva o Timor Leste!
Nasceu mais um país irmão
Viva, Timor!
Viva, Timor Loro Sae!
Viva o Timor Leste!
- 1. a. b. 'Sol Nascente' na língua do Timor Leste, Tétum
- 2. a. b. Xanana Gusmão, presidente de 2002 a 2015 e primeiro-ministro de 2007 a 2015 de Timor Leste
- 3. a. b. Carlos Filipe Ximenes Belo é um bispo católico timorense que, em conjunto com José Ramos-Horta, foi agraciado com o Nobel da Paz de 1996
- 4. a. b. Forças Armadas de Libertação e Independência de Timor-Leste
Tłumaczenie
Hail East Timor!
Red cloves blossomed
Stars shone
And in Loro Sae1
Everything had the smell of freedom
But it suddenly got dark
Then Xanana2 lit up the fire
And took his people to battle
A lot lost their lives
They all suffered
But victory came to them
It was worth to fight for
The world applauded Xanana
And also the heroes without a name3
And beautiful Dom Ximenes4
Celebrated with the Falintil5
It was the Sun shining
It was the light that appeared
It's peace, it's love, Gusmão
I screamed, from Brazil
Hail East Timor!
Another brother country6 was born
It was the Sun shining
It was the light that appeared
It's peace, it's love, Gusmão
I screamed, from Brazil
Hail East Timor!
Another brother country6 was born
Red cloves blossomed
Stars shone
And in Loro Sae1
Everything had the smell of freedom
But it suddenly got dark
Then Xanana2 lit up the fire
And took his people to battle
A lot lost their lives
They all suffered
But victory came to them
It was worth to fight for
The world applauded Xanana
And also the heroes without a name3
And beautiful Dom Ximenes4
Celebrated with the Falintil5
It was the Sun shining
It was the light that appeared
It's peace, it's love, Gusmão
I screamed, from Brazil
Hail East Timor!
Another brother country6 was born
It was the Sun shining
It was the light that appeared
It's peace, it's love, Gusmão
I screamed, from Brazil
Hail East Timor!
Another brother country6 was born
Hail, Timor!
Hail, Timor Loro Sae!
Hail, East Timor!
- 1. a. b. 'Rising Sun' in Tetum, East Timor's language
- 2. a. b. Xanana Gusmão, former President (2002-2007) and Prime Minister (2007-2015) of East Timor
- 3. a. b. Maybe he meant the warriors that didn't rise to fame
- 4. a. b. Carlos Filipe Ximenes Belo, East Timorese Roman Catholic bishop and awarded with the 1996 Nobel Peace Prize
- 5. a. b. Forças Armadas da Libertação Nacional de Timor-Leste/The Armed Forces for the National Liberation of East Timor
- 6. a. b. c. d. East Timor, Brazil and other countries are lusophone - they speak Portuguese
✕
Martinho da Vila: Top 3
1. | Disritmia |
2. | Canta Canta Minha Gente |
3. | Mulheres |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderator 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Wkład:
Liczba przekładów: 9825,
Liczba transliteracji: 4,
Liczba dodanych piosenek: 8533, 270 collections, podziękowano 15574 razy,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 385 (dla 219 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 163,
Liczba dodanych frazeologizmów: 203,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 184,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 42220
Liczba przekładów: 9825,
Liczba transliteracji: 4,
Liczba dodanych piosenek: 8533, 270 collections, podziękowano 15574 razy,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 385 (dla 219 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 163,
Liczba dodanych frazeologizmów: 203,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 184,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 42220
Strona główna: lyricstranslate.com/en/juan-rodrigues-lyrics.html
Języki Ojczysta znajomość: portugalski, Biegła znajomość: angielski, Umiarkowana znajomość: włoski, hiszpański, Podstawowa znajomość: francuski, grecki, Indigenous Languages (Brazil), łacina
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.