Reklamy

Wahre Freuden (tłumaczenie na szwedzki)

niemiecki
niemiecki
A A

Wahre Freuden

Des Mondes Glanz am Himmelszelt
und auf dem Strom der Lüfte Hauch
sind wahre Freuden dieser Welt.
Find’ den, der sagt, so fühl ich auch.
 
Udostępniono przez Bertram KottmannBertram Kottmann dnia sob., 24/07/2021 - 15:26
Komentarz wysyłającego:

Nachdichtung aus dem Chinesischen, 2014

The translations/texts are copyright-protected: © Bertram Kottmann.
To inquire about permissions, please contact „transpoet“ via email: bertkottmann[ɛt]gmail.com.

tłumaczenie na szwedzkiszwedzki (zachowujące rytm, zachowujące metrum, poetyckie, rymowane)
Wyrówna akapity

Äkta glädje

Månens sken vid himmelens port,
på strömmen, luftens andetag,
är äkta glädje på vår jord.
Håller du med? Ja, det gör jag.
 
Dzięki!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

Please do not use this translation for any public purpose without permission.

Por favor no utilice esta traducción para fines públicos sin mi permiso.

Var snäll och använd ej denna översättning utan tillstånd.

Bitte benutzen Sie diese Übersetzung nicht ohne meine Zustimmung für öffentliche oder gewerbliche Zwecke.

Udostępniono przez GeborgenheitGeborgenheit dnia pon., 20/09/2021 - 15:22
Tłumaczenia piosenki „Wahre Freuden”
szwedzki P,R,M,EGeborgenheit
transpoet: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze
ValindraValindra    niedz., 10/10/2021 - 22:34

"Luftens andetag" är ju oerhört poetiskt.

GeborgenheitGeborgenheit    niedz., 10/10/2021 - 23:09

Visst, därför kom jag fram till det.

Read about music throughout history