-
ورا الشبابيك → Tłumaczenie (angielski)
Liczba przekładów: 5angielski
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
ورا الشبابيك
من ورا الشبابيك بنداري دموع عنينا
وتجري دموعنا برضه وتمسحهم ايدينا
ونقرب من حاجات ونهرب من حاجات
ونبين حاجات وجرحنا نداريه
ونلبس الوشوش، نزود الرتوش
عشان بقى ميشوفوش الناس جوانا ايه
ونجرى كتير يا دنيا، كتير كتير كتير
وتحفظنا الشوارع من كتر المشاوير
ونرجع كل يوم، ويجي تاني يوم
نغير الوشوش بس بنفس الهدوم
جوانا كمان حاجات تأثر في مرايات
وتمشينا ساعات في طريق طويل بجد
وبتلخبط عيون وبتزغلل عيون
وبتغني العيون لطريق في نهايته سد
ونجرى كتير يا دنيا، كتير كتير كتير
وتحفظنا الشوارع من كتر المشاوير
ونرجع كل يوم ويجي تاني يوم
نغير الوشوش بس بنفس الهدوم
Przesłany przez użytkownika derya_ygmrc w 2017-06-21
Tłumaczenie
behind the windows
We hide our tears behind the windows
Our tears are still flowing and our hands wiping them away
We are approaching some things, we are running away from some things
We reveal some things and hide our bruises
We wear faces (we wear masks) we increase the touch
So that people can not see within us
We are running very fast
And the streets keep us in the place because of the many journeys
We go back every day and come the next day
We change faces but still have the same clothes
Some things in ours also affect the mirror
And takes us around for hours on a really long road
Eyes up and down and eyes blurred
And eyes are singing a path with the set at the end
We are running very fast
And the streets keep us occupied because of the many journeys
We go back every day and come the next day
We change faces but still have the same clothes
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 15 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
art_mhz2003 | 3 l. 7 mies. |
Midnightblue2020 | 3 l. 11 mies. |
Ourania | 6 l. 7 mies. |
Guests thanked 12 times
Przesłany przez użytkownika Zahraa Abdul-Hussein w 2017-07-17
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika Nicole Habibi
✕
Tamer Hosny: Top 3
1. | ارجعلي (Ergaaly) |
2. | ناسيني ليه (Naseny Leh) |
3. | أنا ولا عارف (Ana Wala Aaref) |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Zahraa A-H
Rola: Nowicjusz
Wkład:Liczba przekładów: 1,
Liczba dodanych piosenek: 1,
Liczba podziękowań: 18,
Liczba spełnionych próśb: 1 (dla 1 użytkownika),
Liczba zamieszczonych komentarzy: 5
Liczba dodanych piosenek: 1,
Liczba podziękowań: 18,
Liczba spełnionych próśb: 1 (dla 1 użytkownika),
Liczba zamieszczonych komentarzy: 5
Języki Biegła znajomość: arabski, angielski, francuski, Podstawowa znajomość: arabski, angielski, francuski
Really very nice song and nice translation :) :)