Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

ما همه جهانیم

زمانی می‌رسه که به ندایی ویژه توجه می‌کنیم
زمانی که جهان باید یک‌پارچه بیاد گرد هم
دارن می‌میرن مردم
و زمان اونه که زندگی رو یاری بدیمش
بین همه نعمت‌ها بزرگترینش
 
نمی‌تونیم روزهامون رو با وانمود کردن سر کنیم
که کسی، جایی قراره تغییری ایجاد کنه
همه‌مون بخشی از خانواده‌ی بزرگ خداییم
و می‌دونین، حقیقت اینه که،
همه‌ی اونچه که نیاز داریم، عشقه
 
ما همه جهانیم، ما اون بچه‌هاییم
ما هموناییم که روزهای روشن‌تری می‌سازیم
پس بیایید شروع به بخشیدن کنیم
گزینه‌ای هست که انتخابش می‌کنیم
داریم جون خودمون رو نجات می‌دیم
حقیقت داره، ما قراره روز بهتری بسازیم
فقط من و شماییم
 
خب، قلب‌هاتون رو بفرستید براشون
که بدونن کسی هست که براش مهم باشه
و زندگی‌شون قوی‌تر و آزادتر میشه
همونطور که خدا نشونمون داره با تبدیل سنگ به نون1
بنابراین باید دست یاری دراز کنیم همه‌مون
 
ما همه جهانیم، ما اون بچه‌هاییم
ما هموناییم که روزهای روشن‌تری می‌سازیم
پس بیایید شروع به بخشیدن کنیم
گزینه‌ای هست که انتخابش می‌کنیم
داریم جون خودمون رو نجات می‌دیم
حقیقت داره، ما قراره روز بهتری بسازیم
فقط من و شماییم
 
وقتی خموده و نیازمندی،
به نظر نمیاد باشه هیچ امیدی
اما اگر فقط باور داشته باشیم
امکان نداره زمین بخوریم
خب، خب، خب، بیایید درک کنیم
که تغییر تنها وقتی می‌تونه بشه میسر
که شونه به شونه بایستیم، به عنوان یک پیکر2
 
ما همه جهانیم، ما اون بچه‌هاییم
ما هموناییم که روزهای روشن‌تری می‌سازیم
پس بیایید شروع به بخشیدن کنیم
گزینه‌ای هست که انتخابش می‌کنیم
داریم جون خودمون رو نجات می‌دیم
حقیقت داره، ما قراره روز بهتری بسازیم
فقط من و شماییم
 
  • 1. نشون داده؟ کِی؟ شما دیدین؟واسه ما که خودشم نشون نداده 😁
  • 2. از شعر بنی آدم سعدی تضمین کردم مثلا 😉
Oryginalne teksty (piosenek)

We Are the World

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)

Pomóż przetłumaczyć utwór „We Are the World”
Komentarze