✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
With the Will
風を受けて立つ険しい崖では
自分の弱さばかりが見えるね
でもどんなピンチも遙かへ飛べる
チャンスにも変わる 奇跡隠し持ってる
伝説には無数の英雄達(ヒーロー)
絵空事と言ってられない
勇者に今 息を吹き込め わかっているさ
いちばん大事な武器は心にあるんだ
負けられない 強くありたい
傷だらけでも憧れてた未来へと
旅立て with the will
虹を追いかけた遠い記憶の
無邪気さ どこでなくしたのだろう
知ってることが増えてくそのたび
あきらめることを身につけたくないね
永遠(とわ)に続く自分の物語(ストーリー)
運命にも逆ってやる
闘志に今 灯りをともせ わかっているさ
いちばん手強い相手は心にいるんだ
ふりむかない 逃げたりしない
途中のままで目をそらしてた夢へと
飛び込め with the will
勇者に今 息を吹き込め わかっているさ
いちばん大事な武器は心にあるんだ
負けられない 強くありたい
傷だらけでも憧れてた未来へと
旅立て with the will
Przesłany przez użytkownika Sailor PokeMoon2 w 2018-11-06
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Floppylou w 2019-05-16
Tłumaczenie
With the Will
Standing at a steep cliff and feeling the wind,
All you can see is your own weakness, right?
But whatever troubles you have, they'll become the chances to fly far away,
and they conceal miracles.
Legends have countless heroes.
It can't be called just a pipe dream.
Now, breathe life into the heroes! I know for a fact:
the most valuable weapon is inside my heart.
I won't lose. I want to become stronger
Even if I'm riddled with injuries, I will set out in search of the future
I long for With the will
The innocence of my distant memories of chasing rainbows...
I wonder when I lost that feeling?
As I come to learn more and more things,
I don't want to learn how to give up.
My story will continue forever,
I'll even go against destiny
Now, light a fire under your fighting spirit! I know for a fact:
The most formidable opponent is the one inside my heart.
I can't turn back and I won't run away.
The dream that I was once heading for but looked away from,
I'll jump right into it With the will
Now, breathe life into the heroes! I know for a fact:
the most valuable weapon is inside my heart.
I won't lose. I want to become stronger
Even if I'm riddled with injuries, I will set out insearch of the future
I long for With the will
Autor przekładu poprosił o korektę swojej pracy.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.
✕
Digimon (OST): Top 3
1. | Digimon Tamers Opening (Español Latino) |
2. | Leb deinen Traum [Butter-Fly] |
3. | ปีกรัก |
Frazeologizmy z utworu „With the Will”
1. | a pipe dream |
2. | Chasing rainbows |
3. | pipe dream |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Emily
Guru At messing everything up
Wkład:
Liczba przekładów: 1218,
Liczba transliteracji: 933, Liczba piosenek: 8836, 3 collections,
Liczba podziękowań: 1949,
Liczba spełnionych próśb: 43 (dla 9 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 78,
Liczba dodanych frazeologizmów: 1, Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 1,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 6197
Liczba przekładów: 1218,
Liczba transliteracji: 933, Liczba piosenek: 8836, 3 collections,
Liczba podziękowań: 1949,
Liczba spełnionych próśb: 43 (dla 9 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 78,
Liczba dodanych frazeologizmów: 1, Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 1,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 6197
Języki Ojczysta znajomość: angielski, Biegła znajomość: angielski, Zaawansowana znajomość: angielski, Umiarkowana znajomość: angielski, Podstawowa znajomość: duński, niderlandzki, francuski, niemiecki, grecki, hebrajski, węgierski, włoski, japoński, norweski, polski, portugalski, rosyjski, hiszpański, szwedzki
Better known as the Spirit Evolution up until Hyper Spirit Evolution song.