• Windows95Man

    No Rules!

    Tłumaczenie (baskijski (współczesny, batua))

Podziel się
Font Size
baskijski (współczesny, batua)
Tłumaczenie

Araurik ez!

Ongi etorri, nire izena Windows da,
Windows95Man
Eta arau batekin bakarrik bizi naiz,
eta araua araurik ez daudela da
 
Isildu, diot,
hau nire garaia da, nire eszenatokia
Dei nazazu nahi duzuna
ikusi ea inporta zaidan, ikus nazazu arrakasta izaten
 
Ba al dago zerbait gaizki
nire itxurarekin?
Ba al dago zerbait gaizki
naizen horrekin?
Ondo ez banago, esan iezadazu
zergatik sentitzen naizen hain ondo gau honetan
 
Araurik ez!
Horrela bizi naiz, horrela aurkitzen dut
nire hegoen azpiko haizea
horrela ikasten dut hegan egiten
Araurik ez!
Gaueko beroan,
borrokaren irrikan
Ez zait ezer inporta
gaizki ala ondo dagoen
Horrela bizitzen dut nire bizitza
Araurik ez!
 
Isilik hitz egiten dudanean
Erregea naiz, erregina naiz
Eta denak aske izango zarete
Ahaztu arauak eta egin oihu
 
Ba al dago zerbait gaizki
nire itxurarekin?
Ba al dago zerbait gaizki
naizen horrekin?
Ondo ez banago, esan iezadazu
zergatik sentitzen naizen hain ondo gau honetan
(Mugitu zure gorputza)
 
Araurik ez!
Horrela bizi naiz, horrela aurkitzen dut
nire hegoen azpiko haizea
horrela ikasten dut hegan egiten
(Etorri niregana)
Araurik ez!
Gaueko beroan,
borrokaren irrikan
Ez zait ezer inporta
gaizki ala ondo dagoen
Horrela bizitzen dut nire bizitza
Araurik ez!
 
Horrela bizi naiz, horrela aurkitzen dut
nire hegoen azpiko haizea
horrela ikasten dut hegan egiten
(Egin zarata, goazen)
Gaueko beroan,
borrokaren irrikan
Ez zait ezer inporta
gaizki ala ondo dagoen
Horrela bizitzen dut nire bizitza
 
Araurik ez!
Horrela bizi naiz, horrela aurkitzen dut
nire hegoen azpiko haizea
horrela ikasten dut hegan egiten
(Goazen)
Araurik ez!
Gaueko beroan,
borrokaren irrikan
Ez zait ezer inporta
gaizki ala ondo dagoen
Horrela bizitzen dut nire bizitza
Araurik ez!
 
angielski
Oryginalne teksty (piosenek)

No Rules!

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)

Tłumaczenia utworu „No Rules!”
baskijski (współczesny, batua)
fiński #1, #2
francuski #1, #2
japoński #1, #2
niderlandzki #1, #2
Komentarze