-
Wołam cię → Tłumaczenie (rosyjski)
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Wołam cię
W ciemności szukałam twych oczu
W ciemności znalazłam twe oczy
I noc moja stała się pełna gwiazd.
Zawołałam cię w najciemniejszą z nocy
Serce moje zawołało cię.
Przyszedleś do mnie śladem mego głosu
Twoimi rękoma moim rękom zaśpiewałeś
Moim oczom twoimi oczyma
Moim ustom twoimi ustami
Twoim ciałem memu ciału zaśpiewałeś
Twoim ciałem memu ciału kołysankę zaśpiewałeś
Wołam cię
Posłuchaj serce moje woła ciebie
Noc zamknęła mnie wokoło.
I patrzę na ciebie
I patrzę na ciebie
Przez okna mego serca.
Gwiazdy twojej ciągle patrzę
I każda gwiazda jest jak słońce
I każda twoja gwiazda słońcem jest.
Tłumaczenie
Зову тебя
В темноте искала твои глаза
В темноте нашла твои глаза
И ночь моя стала полна звезд.
Я зову тебя в самую темную из ночей
Сердце мое зазывало тебя.
Пришёл ко мне следом моего голоса
Твоими руками моим рукам воспевали
Моим глазам твоими глазами
Моим губам твоими губами
Твоим телом моему телу воспевали
Твоим телом моему телу колыбельную воспевали
Я тебя зову
Послушай мое сердце зовет тебя
Ночь закрыла меня вокруг.
И я смотрю на тебя
И я смотрю на тебя
Через окна моего сердца.
Звезды твои непрерывно смотрю
И каждая звезда, как солнце
И каждая твоя звезда солнце.
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 8 razy |
by D
Przesłany przez użytkownika aides w 2017-08-06
Komentarz autora:
Musik by - A.German.
Lyrics by - Z.Józefowicz-Czabak.
✕
Anna German: Top 3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: D
Rola: Mistrz
Wkład:
Liczba przekładów: 499,
Liczba transliteracji: 3,
Liczba dodanych piosenek: 262,
Liczba podziękowań: 1761,
Liczba spełnionych próśb: 32 (dla 9 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 2,
Liczba dodanych frazeologizmów: 104,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 168,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 299
Liczba przekładów: 499,
Liczba transliteracji: 3,
Liczba dodanych piosenek: 262,
Liczba podziękowań: 1761,
Liczba spełnionych próśb: 32 (dla 9 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 2,
Liczba dodanych frazeologizmów: 104,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 168,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 299
Języki Ojczysta znajomość: polski, rosyjski, Biegła znajomość: angielski, łacina, Podstawowa znajomość: włoski, francuski
Musik by - A.German.
Lyrics by - Z.Józefowicz-Czabak.