LT → polski, angielski, gaelicki szkocki → The Witcher 3: Wild Hunt (OST) → The Wolven Storm (Priscilla's Song) → bułgarski
-
The Wolven Storm (Priscilla's Song) → Tłumaczenie (bułgarski)
- •
✕
Tłumaczenie
Вълчата Буря (Песента на Прищила)
Раните твой желаеха нежна милувка
За да обединим съдби - разплакани звезди
Отвори сърцето - покажи любов
Съдба от рози, плач и покаяние
В утрото напусна ме жестоко
Твоят мирис - боровинки и сладък люляк
Мечтаейки за черни коси ветровити
И виолетови очи, тъжни от сълзи
Вълкът ще последвам във бурята
За да открия сърцето развеселено
През гняв и ужас - вкаменено от тъги
В студената нощ да те прегърна с топлина
В утрото напусна ме жестоко
Твоят мирис - боровинки и сладък люляк
Мечтаейки за черни коси ветровити
И виолетови очи, тъжни от сълзи
Не зная дали живота ни е свързан
или е просто сляпата любов
Желанието мое - шепот от надежди
Създаде ли любов непозната до сега.
В утрото напусна ме жестоко
Твоят мирис - боровинки и сладък люляк
Мечтаейки за черни коси ветровити
И виолетови очи, тъжни от сълзи
poetyckie
można zaśpiewać
rymowane
Dzięki! ❤ | ||
To jest tłumaczenie poetyckie — dosłowne znaczenie tekstu zostało przekształcone (dodano lub pominięto wyrazy i informacje; pojęcia zastąpiono innymi, równoważnymi).
Przesłany przez użytkownika Gość w 2021-05-02
Komentarz autora:
Превод от Английски език.
Всички права запазени!
Oryginalne teksty (piosenek)
The Wolven Storm (Priscilla's Song)
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)
✕
Kolekcje zawierające "The Wolven Storm ..."
1. | Bard/Tavern Songs |
2. | The Witcher songs |
The Witcher 3: Wild Hunt (OST): Top 3
1. | The Wolven Storm (Priscilla's Song) |
2. | Песня Присциллы [The Wolven Storm (Priscilla's Song)] (Pesnya Pristsilla) |
3. | The Fields of Ard Skellig |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!