In the Year 2525 (tłumaczenie na turecki)

Reklamy
angielski

In the Year 2525

In the year 2525
If man is still alive
If woman can survive
They may find
 
In the year 3535
Ain't gonna need to tell the truth, tell no lies
Everything you think, do, and say
Is in the pill you took today
 
In the year 4545
Ain't gonna need your teeth, won't need your eyes
You won't find a thing to chew
Nobody's gonna look at you
 
In the year 5555
Your arms are hanging limp at your sides
Your legs got nothing to do
Some machine is doing that for you
 
In the year 6565
Ain't gonna need no husband, won't need no wife
You'll pick your son, pick your daughter too
From the bottom of a long glass tube
 
In the year 7510
If God's a-comin' he ought to make it by then
Maybe he'll look around himself and say
Guess it's time for the Judgement day
 
In the year 8510
God is gonna shake his mighty head
He'll either say I'm pleased where man has been
Or tear it down and start again
 
In the year 9595
I'm kinda wondering if man is gonna be alive
He's taken everything this old earth can give
And he ain't put back nothing
 
Now it's been 10,000 years
Man has cried a billion tears
For what he never knew
Now man's reign is through
But through eternal night
The twinkling of starlight
So very far away
Maybe it's only yesterday
 
In the year 2525
If man is still alive
If woman can survive
They may find
 
In the year 3535
Ain't gonna need to tell the truth, tell no lies
Everything you think, do or say
Is in the pill you took today... (fading...)
 
Udostępniono przez Eugene.DolgoffEugene.Dolgoff dnia niedz., 06/03/2011 - 13:06
Ostatnio edytowano przez LobolyrixLobolyrix dnia śr., 26/06/2019 - 20:23
Komentarz wysyłającego:
tłumaczenie na tureckiturecki
Wyrówna akapity
A A

2525 Yılında

2525 yılında
Adam hala hayatta ise
Kadın hayatta kalabilirse
Onlar bulabilirler
 
3535 yılında
Doğruyu söylemeleri gerekmeyecek, yalan söylemeyecekler
Düşündüğün her şey, yaptığın ya da söylediğin
Bugün aldığın hapların içinde
 
4545 yılında
Dişlerine ihtiyacın olmayacak, gözlerine ihtiyacın olmayacak
Çiğneyecek bir şey bulamayacaksın
Hiç kimse sana bakmayacak
 
5555 yılında
Kolların yanlarında sallanacak aksayacaksın
Bacakların hiçbir işe yaramayacak
Bazı makineler yapacak senin için her şeyi
 
6565 yılında
Kocana ya da karına ihtiyacın olmayacak
Oğlunu seçeceksin, kızını da
Uzun siyah bir tüpün dibinden
 
7510 yılında
Eğer İsa (tanrının oğlu) geri gelse
Belki etrafına bakar ve kendi kendine der ki
Sanırım bu kıyamet günü vakti
 
8510 yılında
Tanrı güçlü başını sallayacak
Ya burada olduğu için memnun olduğunu söyleyecek
Ya da onu alaşağı edecek ve yeniden başlayacak
 
9595 yılında
Az çok merak ediyorum eğer bir adam hayatta kalabilecekse
O bu yaşlı dünyaya verebileceği her şeyi verdi
Ve karşılığında hiçbir şey almayacak
 
Şimdi yıl 10.000 oldu
Milyarlarca gözyaşı döktü o adam
Ne için olduğunu asla bilmedi
Şimdi adamın saltanatı sürdü
Sonsuz bir gece boyunca
Parlayan yıldız ışıkları
Ama çok uzaktalar
Belki sadece dündü
 
2525 yılında
Adam hala hayatta ise
Kadın hayatta kalabilirse
Onlar bulabilirler
 
3535 yılında
Doğruyu söylemeleri gerekmeyecek, yalan da söylemeyeceklar
Düşündüğün her şey, yaptığın ya da söylediğin
Bugün aldığın hapların içinde
 
Udostępniono przez neslim.han.7neslim.han.7 dnia niedz., 28/12/2014 - 20:57
Moje komentarze