Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Για τα "καθυστερημένα" παιδιά (Yia ta "kathisteriména" paidhiá) (tłumaczenie na francuski)

Για τα "καθυστερημένα" παιδιά

Όλα όσα τους λείπουν
μετουσιώνονται σε μια ευγένεια ψυχής
που δεν την έχουμε εμείς,
όλα όσα τους λείπουν
μετουσιώνονται σε μια αθωότητα
που δεν την έχουμε εμείς,
σ'ένα χαμόγελο που δεν τo' χουμε εμείς.
 
Udostępniono przez florboxflorbox dnia pon., 09/08/2021 - 15:02
Ostatnio edytowano przez florboxflorbox dnia pon., 06/12/2021 - 23:44
tłumaczenie na francuskifrancuski
Wyrówna akapity

Pour les enfants " attardés"

Tout ce qui leur manque
se transforme en une noblesse d'âme
dont nous manquons
Tout ce qui leur manque
se transforme en une innocence
dont nous manquons
en un sourire dont nous manquons.
 
Dzięki!
podziękowano 1 raz
Udostępniono przez florboxflorbox dnia pon., 06/12/2021 - 03:28
Moje komentarze
La IsabelLa Isabel    pon., 06/12/2021 - 23:29

Bonsoir Flora Lama

Au lieu de : "que nous en manque",
il serait plus grammaticalement correct de dire :
"dont nous manquons", pour les 2 fois, puisqu'il me semble que c'est le même vers qui se répète.

Merci

florboxflorbox    pon., 06/12/2021 - 23:32

Merci!
Je vais le changer tout de suite !

Read about music throughout history