Yo quisiera (tłumaczenie na francuski)

Reklamy
hiszpański
A A

Yo quisiera

Soy tu mejor amigo
Tu pañuelo de lágrimas,
De amores perdidos
 
Te recargas en mi hombro
Tu llanto no cesa
Yo sólo te acaricio
 
Y me dices: ¿por qué la vida
Es tan cruel con tus sentimientos?
Yo sólo te abrazo
Y te consuelo
 
Me pides mil consejos para protegerte
De tu próximo encuentro
Sabes que te cuido
 
Lo que no sabes es que
Yo quisiera ser ese por quien
Te desvelas y te desesperas
Yo quisiera ser tu llanto
Ese que viene de tus sentimientos
 
Yo quisiera ser ese por quien
Tú despertarás ilusionada
Yo quisiera que vivieras
De mi siempre enamorada
 
Tu te me quedas viendo,
Y me preguntas si algo
Me esta pasando
Y yo no se que hacer
Si tu supieras que me estoy muriendo
 
Quisiera decirte lo que yo siento
Pero tengo miedo de que me rechaces
Y que solo en mi mente
Vivas para siempre
 
Por eso yo quisiera ser ese por quien
Tu te desvelas y te desesperas
Yo quisiera ser tu llanto
Ese que viene de tus sentimientos
 
Yo quisiera ser ese por quien
Tú despertarás ilusionada
Yo quisiera que vivieras
De mi siempre enamorada
 
Yo quisiera ser… tu llanto
Tu vida
 
Yo quisiera ser
Tu llanto tu vida
 
Udostępniono przez LutteoNLLutteoNL dnia czw., 02/03/2017 - 17:51
Ostatnio edytowano przez LobolyrixLobolyrix dnia śr., 13/02/2019 - 16:17
Komentarz wysyłającego:

Soy luna Temporada 2.

tłumaczenie na francuskifrancuski
Wyrówna akapity

Je voudrais

Wersje: #1#2#3#4
Je suis ton meilleur ami
Ton mouchoir des larmes,
D’amours perdus
 
Tu te repose sur mon épaule
Tes pleures ne cessent
Moi seulement je te caresse
Et tu me dis : Pourquoi la vie est elle aussi cru avec tes sentiments ?
Moi seulement je t’embrasse
Et je te console
Tu me demande 1000 conseils pour te protéger de ta prochaine rencontre
Tu sais que je te protège
 
Ce que tu ne sais pas c’est que je voudrais être ce pour quoi
Tu te réveilles et tu
Désespère
Je voudrais être tes pleures
Ceux qui viennent de tes sentiments
Je voudrais être ce pour quoi
Tu te réveilles remplie d’espoirs
Je voudrais que tu vives amoureuse de moi pour toujours
Tu me regardes,
Et tu me demande si il m’arrive quelque chose
Et je ne sais pas quoi faire
Si tu savais que je suis en train de mourir
Je voudrais te dire ce que je ressens
Mais j’ai peur que tu me rejetes
Et que seulement dans mes pensées tu vives pour toujours
C’est pour ça que je voudrais être ce pour quoi
Tu te réveilles et tu désespères
Je voudrais être tes pleures
Ceux qui viennent de tes sentiments
Je voudrais être ce pour quoi tu te réveilles remplies d’espoirs
Je voudrais que tu vives amoureuse de moi pour toujours
Je voudrais être... tes pleures
Ta vie
 
Je voudrais être
Tes pleures, ta vie
 
Dzięki!
Udostępniono przez Marine0000007Marine0000007 dnia śr., 06/12/2017 - 16:45
Komentarz autora:

-Les traductions ont été faites par moi même sans site de traduction.
-Las traducciones fueron hechas por mí sin sitios de traducción
-The translations were done by me without translation sites

Moje komentarze