Zabravi za men (Забрави за мен) (tłumaczenie na białoruski)

Reklamy

Zabravi za men (Забрави за мен)

Забрави за мен, забрави щастливите дни.
забрави за мен, колко те обичах забрави.
Без вина рани ме, от любов рани ме,
а обидата горчи.
Припев:Забрави за всичко между нас, ще забравя аз.
Ала как да кажа за това на сърцето,
забрави за всичко между нас.
Ще призная аз - във всеки друг ще виждам теб докрая.
(х2):
Твоя съм била - сляпо вярвах в любовта ти.
Твоя съм била, но разбрах едва-едва сега.
Всичко по между ни е стена от думи,
без прозорец и врата.
 
Udostępniono przez zalezazaleza dnia pon., 05/01/2009 - 08:10
Ostatnio edytowano przez CherryCrushCherryCrush dnia sob., 06/06/2015 - 20:01
tłumaczenie na białoruskibiałoruski
Wyrówna akapity
A A

Забудзь мяне

Ты забудзь мяне, ты забудзь шчаслівыя дні.
Ты забудзь мяне, як цябе кахала – ты забудзь.
Без віны ты раніў, і ў любві ты раніў..,
А я крыўды горыч п'ю.
 
Ты забудзь мяне, ты забудзь шчаслівыя дні.
Ты забудзь мяне, як цябе любіла -- ты забудзь.
Без віны параніў, ад любві -- балюча..,
Крыўда горыччу гарчыць.
 
Прыпеў:
Ты забудзь мінулае жыццё, і забуду я.
Але, як празнацца мне майму... сэрцу ў гэтым!
Ты забудзь мінулае жыццё, а(але) скажу́ табе --
Ва ўсіх другіх цябе я буду бачыць.
 
Я тваёй была, слепа верачы ўва любоў.
Я тваёй была. Ледзьве зразумела я:
Ўсё, што між да намі -- слоў сцяна глухая...
без акенцаў і дзвярэй.
 
Прыпеў:
Ты забудзь мінулае жыццё, і забуду я.
Але, як празнацца мне майму... сэрцу ў гэтым!
Ты забудзь мінулае жыццё, але прызнаюся --
Ва ўсіх другіх убачыць мне цябе ліш.
(х2)
 
Udostępniono przez MarinkaMarinka dnia czw., 25/08/2016 - 20:36
Komentarz autora:

By AN60SH

Moje komentarze