✕
Tłumaczenie
Георгина
Джинни была пружиной
Натянутой до солнца
Минутой, секундой
Джинни была Георгиной
На отцовом окошке
Смеялась, пряталась под звёзды
Она не из тех
Вечнозелёных малых
Что будут знать жизнь
Что будут знать жизнь
Она цвела
Она уже готова была
С головой в небытие
Нырять в жизнь
Но море
Лишь для двоих
Лишь для двоих
Джинни искала милого
С которым бы поплыла к солнцу
И снова одна умывала слёзы морем
Она не из тех
Вечнозелёных малых
Что будут знать жизнь
Что будут знать жизнь
Она цвела
Она уже готова была
С головой в небытие
Нырять в жизнь
Но море
Лишь для двоих
Лишь для двоих
По земле ходила, а в море не спускалась
Люди вроде слышали, но не просыпались
Ответ искала, когда молчали голоса
Смотрела в море, сворачивая паруса
По земле ходила, а в море не спускалась
Люди вроде слышали, но не просыпались
Ответ искала, когда молчали голоса
Смотрела в море, сворачивая паруса
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 5 razy |
Szczegóły podziękowań:
Guests thanked 5 times
Przesłany przez użytkownika Leander w 2021-05-23
✕
Kolekcje zawierające "Жоржина"
1. | THE HARDKISS || Жива і не залізна |
THE HARDKISS: Top 3
1. | Море (More) |
2. | Маяк (Mayak) |
3. | Прірва (Prirva) |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Maður er manns gaman.
Nazwa: Sasha
Rola: Superużytkownik
Wkład:
Liczba przekładów: 118, Liczba piosenek: 210,
Liczba podziękowań: 1480,
Liczba spełnionych próśb: 32 (dla 20 użytkowników),
Liczba dodanych frazeologizmów: 22,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 37,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 51
Liczba przekładów: 118, Liczba piosenek: 210,
Liczba podziękowań: 1480,
Liczba spełnionych próśb: 32 (dla 20 użytkowników),
Liczba dodanych frazeologizmów: 22,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 37,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 51
Języki Ojczysta znajomość: ukraiński, Biegła znajomość: rosyjski, Podstawowa znajomość: angielski, niemiecki