Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

Je m'appelle Paul

Je murmure "Paul". Ce nom me va très bien.
Le train va vite, le paysage défile devant moi.
Je me laisse porter, le jour disparaît comme un rêve.1
Même si je suis en troisième classe, je me sens riche et libre.
 
Je m'imagine le moment où je vais descendre à la gare centrale.
A Leipzig, le monde entier s'ouvrira à moi.
Je veux simplement me montrer sous mon meilleur jour.
Je ne laisserai pas une journée de plus s'écouler inutilement.
 
Je ne veux plus repousser ce qui est bien.
Aujourd'hui, je progresse et ne reviendrai pas en arrière.
Je me dis qu'aujourd'hui serait le bon jour pour tomber amoureux.
Peut-être que là-bas le grand bonheur m'attend ?
 
Peut-être dans la première femme qui me rencontrera ?
Je souris et je me promets d'être ouvert.
Ça m'est égal qu'aujourd'hui il pleuve à Leipzig,
Car où que j'aille, à partir de maintenant le soleil règnera.
 
Et la gare d'Anhalt2 a déjà disparu depuis longtemps
Elle s'écrase tout au bout de ce monde.
Les heures ont fondu si vite dans le vacarme.
Mais je serai éveillé quand le train s'arrêtera enfin.
 
  • 1. Aucune idée de ce que la deuxième moitié de cette ligne signifie. C'est tellement frustrant quand on comprend les mots séparément mais pas l'ensemble.
  • 2. une gare de Berlin
Oryginalne teksty (piosenek)

Zwischentöne: Ich Nenne Mich Paul

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (niemiecki)

ASP: Top 3
Komentarze