A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

À chaque fois j'y crois

Adieu la pluie, adieu la nuit. je ne vis plus qu'en plein soleil.
Fini l'hiver, c'était hier, aujourd'hui le printemps s'éveille.
Adieu le noir, le désespoir, ma vie a changé de couleur.
L'amour est là, à bout de bras, il revient vivre dans mon cœur.
 
Et toi la vie quand tu souris—comment pourrais-je t'en vouloir?
Tu m'as blessé, m'as fais pleurer,
mais c'est si bon de te revoir que je me jette dans tes bras.
 
Regarde-moi à chaque fois et, oui, à chaque fois j'y crois.
Et j'y crois comme au premier jour sans un regret sur mon passé.
Et même si tout finit demain, ce soir j'ai envie de chanter.
 
~~~~~
 
Regarde-moi à chaque fois, et, oui, à chaque fois j'y crois.
Et je me jette dans tes bras sans un regret sur mon passé.
Et même si tout finit demain, ce soir j'ai envie de chanter.
 
Fini l'hiver—c'était hier.
L'amour est là à bout de bras.
Ma vie recommence avec toi.
 
Tradução

Her defasında inanıyorum

Hoşça kal yağmur, hoşça kal gece.
Artık sadece güneşle yaşıyorum.
Kış bitti, o dündü, bugün bahar uyanıyor.
Hoşça kal siyah, ümitsizlik, hayatımın rengi değişti.
Aşk burada, yanı başımda, yeniden canlanıyor kalbimde.
 
Ve sen hayat, öyle gülümseyince, nasıl kızabilirim ki sana?
Beni incittin, beni ağlattın,
ama sana kavuşmak öyle güzel ki, kollarına atıyorum kendimi.
 
Bana bak, her defasında, evet, her defasında inanıyorum.
İnanıyorum ilk günkü gibi, geçmişime hayıflanmadan.
Yarın her şey bitecek olsa da, bu akşam şarkı söylemek istiyorum.
 
~~~~~
 
Bana bak, her defasında, evet, her defasında inanıyorum.
Ve kollarına atıyorum kendimi, geçmişime hayıflanmadan.
Yarın her şey bitecek olsa da, bu akşam şarkı söylemek istiyorum.
 
Kış bitti. O dündü.
Aşk, yanı başımda.
Hayatım yeniden başlıyor seninle.
 
"À chaque fois j'y ..." está nas coleções:
Comentários