A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

Förblindad av natten

Förblindad av natten med dödliga strålar.
Nära bilarna, ögonen som nålsögon.
Väntade jag på dig i hundra år på gator i svart och vitt
Du kom visslandes
 
Förblindad av natten med dödliga strålar.
Sparkar på burkar, lika ovetandes som ett skepp.
Om jag förlorade mitt förstånd, älskade jag dig och värre
Du kom visslandes
 
Förblindad av natten med dödliga strålar.
Ska man älska livet eller låta det passera?
Från våra rykande nätter, finns nästan inget kvar
Bara aska på morgonen.
 
På denna tågstation fylld av svindlande liv
På nästa station, Petit Européen,
Lägg din hand, gå ner där nedanför mitt hjärta.
 
Förblindad av natten med dödliga strålar.
En sista åktur med döden vid slutet.
Väntade jag på dig i hundra år på gator i svart och vitt,
Du kom visslandes.
 
Letras originais

Éblouie par la nuit

Clique para ver a letra original (Francês)

Comentários