A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Ταξιδιάρικα πουλιά

Εγώ φύτρωσα στην πέτρα και τη στάχτη,
Κι εσύ μέσα σε μια γλάστρα σαλονιού.
Εγώ ψάχνω της καρδιάς το μονοπάτι,
Κι εσύ πρόχειρα τα βίτσια του μυαλού.
 
Εγώ φύτρωσα στην πέτρα και τ’ ατσάλι,
Κι εσύ μέσα σ’ ένα γυάλινο κλουβί.
Εγώ σήκωσα και στο Θεό κεφάλι,
Κι εσύ βάφεις χρώματα τη φυλακή.
 
Ταξιδιάρικα πουλιά εγώ έχω φίλους,
Κι εσύ λες πως έχεις κάτι κολλητούς.
Εγώ ψάχνω τους χαμένους μου τους ήλιους,
Πες μου εσύ τι ψάχνεις μέσα στους καπνούς.
Τι ψάχνεις;
Τι ψάχνεις;
 
Εγώ φύτρωσα στην πέτρα και τη στάχτη,
Κι εσύ μέσα στη ζεστή σου τη φωλιά.
Εγώ έκλεισα στο θάνατο το μάτι,
Κι εσύ παίρνεις τη ζωή στα σοβαρά.
 
Ταξιδιάρικα πουλιά εγώ έχω φίλους,
Κι εσύ λες πως έχεις κάτι κολλητούς.
Εγώ ψάχνω τους χαμένους μου τους ήλιους,
Πες μου εσύ τι ψάχνεις μέσα στους καπνούς.
Τι ψάχνεις;
Τι ψάχνεις;
 
Tradução

Migrant birds

I grew out of rocks and ashes,
And you grew in a parlor flowerpot.
I'm searching for the heart of the trail,
And you're offhandedly getting into the kinks of the mind 1
 
I grew out of rocks and steel
And you grew in a glass cage
I raised my head up to God,
And you're painting the jail in so many colours.
 
I have migrant birds for friends,
And you say that you have the clingy sort of friends.
I'm searching for my lost suns,
Tell me, what are you searching for in the smoke?
What are you searching for?
What are you searching for?
 
I grew out of rocks and ashes
And you grew in your warm den
I've looked death in the eye,
And you take your life seriously.
 
I have migrant birds for friends,
And you say that you have the clingy sort of friends.
I'm searching for my lost suns,
Tell me, what are you searching for in the smoke?
What are you searching for?
What are you searching for?
 
  • 1. As in, sex kinks.
"Ταξιδιάρικα πουλιά" está nas coleções:
Comentários