-
Бог, почему? [Duo du désespoir] → Tradução para Inglês
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Бог, почему? [Duo du désespoir]
Лоренцо:
Наш принц тебя изгнал,
Как быть тебе, сынок.
Кто прав, а кто не прав
Рассудит только Бог.
Где месть у жителей в крови
Нет места для любви.
Лоренцо, Бенволио, Граф Капулетти:
Бог, почему
Война для мужчин
Любви слаще?
Бог, почему одним
Нам суждено терпеть,
Пока другие ищут смерть?
Бог, зачем смеешься над людьми,
Зачем нам жизнь, где нет любви,
Одна война, всегда война!
Кормилица:
Ну вот, Тибальт убит,
Убил Ромео твой.
Судьба вам не велит
Стать мужем и женой.
Печален наш удел земной –
Невесте быть вдовой.
Кормилица, Леди Капулетти, Леди Монтекки:
Бог, почему
Война для мужчин
Любви слаще?
Бог, почему одним
Нам суждено терпеть,
Пока другие ищут смерть?
Бог, зачем смеешься над людьми?
Зачем на жизнь, где нет любви,
Одна война, всегда война!
Вместе:
Бог, почему
Война для мужчин
Любви слаще?
Бог, почему одним
Нам суждено терпеть,
Пока другие ищут смерть?
Бог, зачем смеешься над людьми,
Зачем нам жизнь, где нет любви,
Одна война, всегда война!
Вместе:
Бог, почему
Война для мужчин
Любви слаще?
Бог, почему одним
Нам суждено терпеть,
Пока другие ищут смерть?
Бог, зачем смеешься над людьми,
Зачем нам жизнь, где нет любви,
Одна война, всегда война!
Бог.
Tradução
God, why?
Laurence:
Our prince expelled you
How are you going to live, son?
Who is right and who is wrong,
Only God will judge.
Where a revenge is in blood of locals
There's no place for love
Laurence, Benvolio, Count Capulet:
God, why
The war for men
Is sweeter that love?
God, why are we
Have to be patient
While others are seeking for death?
God, why are You laughing at people
Why do we need this life where is no love
Only war, forever war
The Nurse:
So, Tybalt is dead
Your Romeo has killed him
The destiny does not let you
To marry each other
Our fate is quite sad -
The bride is going to be a widow
The Nurse, Lady Capulet, Lady Montague:
God, why
The war for men
Is sweeter that love?
God, why are we
Have to be patient
While others are seeking for death?
God, why are You laughing at people
Why do we need this life where is no love
Only war, forever war
Together:
God, why
The war for men
Is sweeter that love?
God, why are we
Have to be patient
While others are seeking for death?
God, why are You laughing at people
Why do we need this life where is no love
Only war, forever war
Together:
God, why
The war for men
Is sweeter that love?
God, why are we
Have to be patient
While others are seeking for death?
God, why are You laughing at people
Why do we need this life where is no love
Only war, forever war
Oh, God
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
LanguageLove | 5 anos 4 semanas |
Adicionado por AcollerAmargo em 2019-03-01
Adicionado em resposta ao pedido de LanguageLove
✕
Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical): 3 mais populares
1. | Короли ночной Вероны [Les rois du monde] (Koroli nochnoy Verony) |
2. | Verona (Italian) [Vérone] |
3. | Ama e cambia il mondo [Aimer] |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Nome: Maria
Papel: Membro Sênior
Contribuição:58 traduções, 2 músicas, recebeu 278 agradecimento(s), resolveu 44 solicitações ajudou 31 membros, adicionou 2 expressões, explicou 3 expressões, deixou 5 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Russo, fluente em: Inglês, beginner Francês
And may the odds be ever in your favor :)