Edna Minuta (Една минута) ( Tradução para Russo)

Advertisements

Edna Minuta (Една минута)

Искам да те видя само за минута.
Нямам време пътувам към летището.
Искам да те вдя само за една минута.
Нямам време самолетът излита след час.
Искам да те видя за една единствена минута.
Нямам време не трябва да закъснявам.
Нямаш една единствена минута за мен?
Няма смисъл не свърши ли всичко?
 
И като сянка аз ще тръгна в ноща
и с тебе ще вървя до края на света.(х2)
Преди да свърши всичко между нас
една минута само искам аз една
единствена минута да си спомним без глас,
че аз и ти безкрайно се обичахме,
се обичахме, се обичахме, се обичахме.
И като сянка ще тръгна в ноща
и с тебе ще вървя до края на света.(х4)
Знам има друга вече межу на,
с ала една минута искам аз една единствена
минута да си спомним без глас, че аз
и ти безкрайно се обичахме, се обичахме,
се обичахме, се обичахмеее.
И като сянка аз ще тръгна в ноща
и с тебе ще вървя до края на света. (х5)
 
Adicionado por polina_skpolina_sk em Quarta-feira, 27/01/2016 - 19:46
Última edição feita por polina_skpolina_sk em Sábado, 03/08/2019 - 12:27
Tradução para RussoRusso
Alinhar parágrafos
A A

Одна минута

Хочу с тобой увидеться лишь на минуту.
У меня нет времени, я еду в аэропорт.
Хочу с тобой увидеться лишь на одну минуту.
У меня нет времени, самолёт взлетает через час.
Хочу с тобой увидеться на одну-единственную минуту.
У меня нет времени, не нужно опаздывать.
Нет одной-единственной минуты для меня?
Нет смысла, не расстаться ли нам?
 
И как тень я буду уходить ночью,
И с тобой поеду на край света. (х2)
Прежде чем прекратится всё между нами,
одну минуту только я прошу, одну-
единственную минуту, и вспомним без слов,
что я и ты бесконечно любили,
любили, любили, любили друг друга.
И как тень я буду уходить ночью,
И с тобой поеду на край света (х4).
Знаю, что есть уже другая между нами,
но с одной этой минуты хочу быть одной-единственной.
Минута у нас есть, и вспомним без слов, что я
и ты бесконечно любили, любили,
любили, любили друг друга.
И как тень я буду уходить ночью,
И с тобой поеду на край света. (х5).
 
Adicionado por polina_skpolina_sk em Quarta-feira, 27/01/2016 - 20:43
Última edição feita por polina_skpolina_sk em Sábado, 03/08/2019 - 12:26
Mais traduções de "Edna Minuta (Една ..."
Russo polina_sk
Idioms from "Edna Minuta (Една ..."
Comentários