Advertisement

Под шумок

Adicionado por St. Sol em Segunda-feira, 24/09/2018 - 16:48

Traduções idiomáticas de "Под шумок"

(Faire quelque chose) en douce
Explicações:
on the sly
Explicações:
On the down low
Explicações:
тихой сапой
Explicações:
Под сурдинку
Explicações:

Meanings of "Под шумок"

Russo

Незаметно; тайком от других.

Explicado por St. Sol em Segunda-feira, 24/09/2018 - 16:48
Explained by St. Sol

"Под шумок" em letras

Russian Folk - Chto-to solnyshko ne svetit (Что-то солнышко не светит)

Коммунист взведет курок.
На тропинке, на овражьей
Укокошат под шумок.

Valery Obodzinsky - To chto ya dolzhen skazat’ -- Yunkeram (То, что я должен сказать -- Юнкерам)

Закидали их ёлками, замесили их грязью,
И пошли по домам, под шумок толковать, --
Что пора положить бы уж конец безобразию,

Boris Grebenshchikov - To chto ya dolzhen skazat’ (То, что я должен сказать)

Забросали их ёлками, закидали их грязью,
И пошли по домам, под шумок толковать, --
Что пора положить уже конец безобразию,

Sati Akura - Mind Brand

И с неба обещал звезду,
А потом последней мразью
Под шумок свалил в туман…

Alexander Vertinsky - То, что я должен сказать

Закидали их елками, замесили их грязью
И пошли по домам — под шумок толковать,
Что пора положить бы уж конец безобразью,

Vladimir Vysotsky - Мои похорона, или страшный сон очень ...

Очень бойкий упырек
Стукнул по колену,
Подогнал - и под шумок
Надкусил мне вену.