Последний троллейбус | Posledniy trolleybus ( Tradução para Inglês)

Advertisements

Последний троллейбус | Posledniy trolleybus

Когда мне невмочь пересилить беду,
Когда подступает отчаянье,
Я в синий троллейбус сажусь на ходу,
В последний, в случайный.
Я в синий троллейбус сажусь на ходу,
В последний, в случайный.
 
Последний троллейбус, по улицам мчи,
Верши по бульварам круженье,
Чтоб всех подобрать, потерпевших в ночи
Крушенье, крушенье.
Чтоб всех подобрать, потерпевших в ночи
Крушенье, крушенье.
 
Последний троллейбус, мне дверь отвори!
Я знаю, как в зябкую полночь
Твои пассажиры, матросы твои
Приходят на помощь.
Твои пассажиры, матросы твои
Приходят на помощь.
 
Я с ними не раз уходил из беды,
Я к ним прикасался плечами...
Как много, представьте себе, доброты
В молчанье, молчанье.
Как много, представьте себе, доброты
В молчанье, молчанье.
 
Последний троллейбус плывет по Москве,
Москва, как река, затухает,
И боль, что скворчонком стучала в виске,
Стихает, стихает.
И боль, что скворчонком стучала в виске,
Стихает, стихает.
 
Adicionado por boraarasboraaras em Sexta-feira, 10/01/2014 - 22:45
Última edição feita por FloppylouFloppylou em Segunda-feira, 07/10/2019 - 10:43
Tradução para InglêsInglês
Alinhar parágrafos
A A

The Midnight Trolley Bus

Versões: #1#2#3#4
When I’m besieged with despair and reprove,
Unable to stop my disaster,
I enter a blue trolley bus in the move –
The odd one, the last one.
 
Oh, bus of midnight, you’re the only light,
Keep up with your endless rotation
To offer a ride to all those who at night
Been wrecked into patience.
 
Oh, bus of midnight, show me open doors,
I know how in chilly darkness,
Your passengers come, – those sailors of yours –
To help in unluckiness.
 
I often with them left my woes behind, s
I touched them and used their guidance,
Imagine, how much of the goodness and kind –
In silence, in silence.
 
Last bus sails through Moscow, and fades in midnight,
And Moscow is sleeping around,
And pain that was striking my temple from inside, -
It slowly fades out.
 
1957
 
© Rashpill
Adicionado por RashpillRashpill em Quarta-feira, 22/04/2015 - 19:56
Comentários do autor:

Translated by Yevgeny Bonver, May, 2001
Translation edited by Rashpill - 2010

Mais traduções de "Последний троллейбус..."
Espanhol Guest
Inglês Guest
Inglês Rashpill
"Последний троллейбус..." está nas coleções:
Idioms from "Последний троллейбус..."
Comentários