Shto budet to i budet (Что будет, то и будет...) ( Tradução para Romeno)

Advertisements

Shto budet to i budet (Что будет, то и будет...)

Что будет, то и будет,
Пускай судьба рассудит,
Пред этой красотою
Все - суета и дым.
Бродяга и задира,
Я обошел полмира,
Но встану на колени пред городом моим.
Hе знаю я, известно ль вам,
Что я певец прекрасных дам,
Hо с ними я изнемогал от скуки.
А этот город мной любим
За то, что мне не скучно с ним,
Hе дай мне Бог,
Не дай мне Бог,
Не дай мне Бог разлуки.
 
Hе знаю я, известно ль вам,
Что я бродил по городам,
И не имел пристанища и крова.
Hо возвращался, как домой,
В простор меж небом и Невой,
Hе дай мне Бог,
Не дай мне Бог,
Не дай мне Бог другого.
 
Hе знаю я, известно ль вам,
Что я в беде не унывал,
Hо иногда мои влажнели веки.
Я этим городом храним,
И провиниться перед ним,
Hе дай мне Бог,
Не дай мне Бог вовеки,
Не дай мне Бог вовеки.
 
Última edição feita por SaintMarkSaintMark em Domingo, 07/08/2016 - 06:08
Comentários do remetente:

музыка-Евгений Крылатов,
слова-Белла Ахмадуллина.

Tradução para RomenoRomeno
Alinhar parágrafos
A A

Ce va fi va fi...

Ce va fi va fi,
Las soarta să decidă,
În faţa acestei frumuseţi
Totul e deşertăciune și fum.
Pribeag și hărţuit,
Am cutreierat jumătate de lume,
Dar am îngenuncheat în faţa oraşului meu.
 
Nu ştiu dacă aţi aflat,
Că eu sunt cântărețul doamnelor frumoase,
Dar, cu ele, mi s-a urât de plictiseală.
Iar acest oraş îmi e nespus de drag
Pentru că niciodată nu mă satur de el,
Doamne fereşte,
Doamne fereşte,
Doamne fereşte să mă despart de el.
 
Nu ştiu dacă aţi aflat,
Că am hoinărit prin oraș,
Că n-am avut casă şi nici adăpost.
Dar m-am întors, aşa cum te-ntorci acasă,
În spațiul dintre cer și Neva,
Doamne fereşte,
Doamne fereşte,
Doamne fereşte să fie altul.
 
Nu ştiu dacă aţi aflat,
Că, în necaz fiind, n-am disperat,
Dar, uneori, pleoapele-mi s-au umezit.
În suflet eu păstrez acest oraş,
Şi mă simt vinovat faţă de el,
Doamne fereşte,
Doamne fereşte, pentru totdeauna,
Doamne fereşte, pentru totdeauna.
 
Adicionado por Athene noctuaAthene noctua em Segunda-feira, 07/10/2013 - 13:36
Última edição feita por Athene noctuaAthene noctua em Segunda-feira, 14/10/2013 - 07:48
5
Seus pontos: None Média: 5 (1 vote)
Comentários
CalusarulCalusarul    Segunda-feira, 07/10/2013 - 21:50

Pare o traducere bună, doar că eu nu știu rusește.
Voiam doar să fac observația că nu se pune virgulă între cele două propoziții din titlu, că prima e predicativă și a doua principală. Dacă n-o fi subiectivă, dar nici atunci nu s-ar pune virgulă. Che sara sara. În fine, cred, că nu sunt specialist. Văd că editorii de pe wikipedia au pus virgulă și în engleză, și în italiană.

Athene noctuaAthene noctua    Quarta-feira, 09/10/2013 - 07:46

Ador provocările! Provocările, le ador! Cam aşa cred eu că stă treaba şi cu titlul cântecului. (ce ador? - provocările=complement direct). Sincer, nici nu m-am gândit să nu pun virgulă, din moment ce în textul în limba rusă era pusă virgula. De asemenea, şi în celelalte două traduceri. Ba chiar mi se părea că sună mult mai bine, atunci când rosteşti această frază, să faci o scurtă pauză acolo unde e pusă virgula, pentru a accentua ceea ce vrei să spui. Nu m-am gândit nici să fac analiza sintactică a frazei. Regular smile Având în vedere că "m-ai provocat" cu gramatica limbii române, eu cred aşa: fără îndoială că a doua propoziţie este cea principală (sau regentă). Prima propoziţie, însă, eu zic că este o propoziţie completivă directă, respectiv arată rezultatul acţiunii din regentă. Adică, va fi ce va fi (fără virgulă)! Va fi ceva, nu ştim ce... Prima propoziţie nu este subiectivă cu siguranţă. Opinez că nu este nici predicativă, deoarece verbul "a fi" nu este verb copulativ în acest caz, ci verb predicativ (poate fi înlocuit cu verbul "a se întâmpla"). Dacă propoziţia completivă directă stă după regentă, nu se pune virgulă; dacă propoziţia completivă directă stă în faţa regentei, virgula este opţională şi se foloseşte pentru a accentua acţiunea. În altă ordine de idei, în DEX, la verbul "a fi", vom găsi expresia "ce-o fi, o fi" (cu virgulă) care exprimă exact acelaşi lucru ca şi în titlul nostru (indiferenţa, neputinţa sau resemnarea). În concluzie "şi tu, fiule, ai dreptate" Regular smile , virgula fiind opţională! Poate că de aceea şi editorii de pe wikipedia au pus virgulă şi în engleză, şi în italiană Wink smile

CalusarulCalusarul    Quarta-feira, 09/10/2013 - 09:44

Nu sunt expert, așadar admit că prima propoziție poate fi completivă directă. Cred, totuși, că virgula nu e opțională chiar dacă secundara e prima. Ar fi obligatorie dacă ar fi înlocuită de un cuvânt:
„Ce va fi, acel lucru se va întâmpla”. | Ce vreau eu, aia se va întâmpla.
Dacă nu e înlocuită de un cuvânt, nu se pune virgulă: Să merg la Paris aș vrea. | Să beau o sticlă de vin aș putea.
(Să merg la Paris, asta aș vrea. | Să beau o sticlă de vin, aș putea face asta.)

Oricum, cum George Pruteanu nu mai e disponibil, o să o întreb pe mama lu' Mircea Badea Tongue smile

Athene noctuaAthene noctua    Quarta-feira, 09/10/2013 - 11:32

OK, pe George Pruteanu îl regret şi eu. Sunt de acord cu tot ce-ai scris până acum. Merg, însă, pe ideea că în DEX e scris corect "ce-o fi, o fi". În plus, singur ai spus că şi în wikipedia apare virgula în engleză şi în italiană, iar aici apare atât în rusă, cât şi în croată şi engleză. Avem nevoie, totuşi, de arbitraj :p

CalusarulCalusarul    Quarta-feira, 09/10/2013 - 11:41

Să nu uităm că wikipedia e scrisă de oameni, arbitrii sunt oameni, chiar și dex-ul e scris de oameni. Aștept să văd ce zice madam Badea (i-am scris deja), că mi-a mai răspuns de vreo două ori, dar după câteva zile de așteptare.
P.S. Nu, nu șterge virgula până nu ne lămurim, lasă toate dovezile Tongue smile

Athene noctuaAthene noctua    Quarta-feira, 09/10/2013 - 11:40

Aş putea să şterg virgula, nu e nicio problemă, dar discuţia mi se pare interesantă. Poate mai vin şi alţii cu idei noi, că nici eu nu sunt specialistă.

CalusarulCalusarul    Quarta-feira, 09/10/2013 - 11:42

Da, să așteptăm. Aștept și părerea lu' licorna din vis, că am mai dezbătut cu ea niște chestiuni de gramatică.

CalusarulCalusarul    Quarta-feira, 09/10/2013 - 11:44

Apropo, la link-ul meu către dex ți s-a părut ceva ciudat sau totul e în regulă?

Athene noctuaAthene noctua    Quarta-feira, 09/10/2013 - 11:49

Aoleu! Dacă te referi la verbul "a trebui", m-am îngrozit :~ hahahaha

CalusarulCalusarul    Quarta-feira, 09/10/2013 - 12:02

Da, la „a trebui” mă refeream. Deh, errare humanum est...
Bună după-amiază plăcută și ție !
Dar e util dex-ul, în ciuda grozăviilor. Aflai și eu că se scrie „linkul”, „linkuri”, că le scriam cu liniuță până acum.

Athene noctuaAthene noctua    Quarta-feira, 09/10/2013 - 11:46

Regular smile Sunt perfect de acord că toate sunt scrise de oameni, chiar şi d-na Badea e un om :p ! Îţi doresc să ai o după-amiază minunată şi... aşteptăm răspunsul.

CalusarulCalusarul    Domingo, 13/10/2013 - 10:21

Și îmi dau seama că trebuia să verific wikipedia în spaniolă, nu în italiană, că în italiană ar fi fost „Che sara sara”; deci titlul e în spaionlă. Tongue smile

Athene noctuaAthene noctua    Domingo, 13/10/2013 - 15:51

"Ce va fi 1/ va fi. 2/
Ce va fi (2) – prop. principală regentă; verbul „va fi” = pred.verbal, cu sensul „va dăinui”.
Ce va fi (1) – subordonată subiectivă."
Cred că s-a strecurat o mică eroare, probabil d-na Badea a vrut să scrie "va fi (2)" - prop. principală regentă... etc.
Aşa cum este prezentat aici, respectiv "ce va fi va dăinui", da, aşa este Regular smile , (1) este subiectivă şi, evident, nu se desparte prin virgulă de regentă.
Eu sunt de părere că sensul verbului "va fi" este "se va întâmpla", iar "ce va fi"=nu ştim ce, ceva ce nu ţine de noi...
Repet, nu este vorba de orgoliu, pot să şterg virgula fără nicio reţinere. Iar împrospătarea cunoştinţelor de gramatică (după vreo 35 de ani :p ) nu strică nimănui, nu??? Regular smile

CalusarulCalusarul    Domingo, 13/10/2013 - 18:29

Așa cum am zis, nici eu nu sunt expert.
Chiar dacă sensul lui „va fi” este „se va întâmpla” și „ce va fi” are sensul de „ceva ce nu ține de noi, parcă tot subiectivă e prima: „Un lucru ce nu ține de noi se va întâmpla”. „O surpriză se va întâmpla.” Cine/ce se va întâmpla? „Un lucru ce nu ține de noi. O surpriză.
Tu gândești ceva de genul: „Orice ar fi... să fie!” sau „Fie orice ar fi!” ? Mi se pare cam același lucru. Nu e ca și cum am zice: Orice ar fi, mă duc la București.
Iar pentru conjugarea verbului „a trebui”, parcă aș băga mâna în foc. Cred că s-a „prostit”, cum zicea C-tin Noica, și a devenit impersonal: eu trebuie, tu trebuie, el trebuie etc.
Poate că cei care transcriu versuri de manele nu se înșală întotdeauna Tongue smile Ar fi practic imposibil ca un text de manele să fie 100% scris cu greșeli, trebuie să respecte majoritatea regulilor de gramatică și/sau de exprimare.

În fine, specialiștii să își facă treaba și să ne lămurească și pe noi. Că mă doare capul Tongue smile

licorna.din.vislicorna.din.vis    Domingo, 13/10/2013 - 20:08

Wow, ce de comentarii de la o simplă virgulă! Tipic pentru Căluşarul Tongue smile
O să contribui şi eu cu un comentariu.
Nu am pretenţia că sunt specialistă, dar fraza ,,Ce va fi va fi” poate fi contrasă în ,,Asta va fi” (subiect+predicat) şi, aşa cum nu se pune virgulă între subiect şi predicat, nu se pune virgulă nici între subiectivă şi regenta ei, după cum a zis şi doamna Badea.
Aşadar, indiferent de sensul frazei şi de faptul că vorbitorul face o pauză între cele două propoziţii, nu se pune virgulă. Alte exemple cu propoziţii subiective introduse printr-un pronume relativ sunt proverbele: ,,Cine aleargă după doi iepuri nu prinde nici unul” şi ,,Cine se scoală de dimineaţă departe ajunge.” E aceeaşi regulă, fără virgulă între subiectivă şi regentă.

Cât despre verbul ,,a trebui”, acesta este, într-adevăr, impersonal. Pentru problema cu acest verb am consultat Gramatica Academiei (noua ediţie) ca să fiu mai sigură că nu s-a schimbat norma.

CalusarulCalusarul    Domingo, 13/10/2013 - 20:18

Măcar am și eu tipic Regular smile
Știi ce idee mi-a venit? 2013 - 1993 = 20 de ani
Dacă nu mă înșel, ori prin legislația românească (stufoasă), ori prin regulamentul de funcționare a(l) Academiei e o prevedere că hotărârile instituției amintite nu pot fi retrase/schimbate de respectiva instituție decât după 20 de ani. Cum ar fi să revenim la grafia cu „î” și la scrierea cu „sînt” în locul sau (alternativ) formei „sunt”. N-ar fi bună o simplificare?

licorna.din.vislicorna.din.vis    Sexta-feira, 18/10/2013 - 08:10

N-am auzit de regulamentul ăsta, dar ar fi bună o simplificare, mai ales pentru cei care nu cunosc regulile scrierii cu ,,â" şi ,,î", deşi celor care le cunosc le-ar veni greu să se dezobişnuiască să scrie cu ,,â".

CalusarulCalusarul    Sexta-feira, 18/10/2013 - 09:18

Eu am învățat inițial să scriu cu î, dar știi cum e: orice învăț are și dezvăț. N-am găsit nimic pe net în legătură cu regulamentul ăsta, dar așa scria în ziare când s-a introdus schimbarea în 1993: că nici Academia nu are voie să-și schimbe propriile decizii mai devreme de 20 de ani, ca să nu inducă publicul în eroare. Eu cunosc mulți oameni care nu s-au obișnuit cu â și care nu-l folosesc decât în cuvinte ca România sau „român”. Iar taică-miu are mereu dificultăți când rezolvă integrame, că unele sunt cu â, altele cu î.

CalusarulCalusarul    Domingo, 13/10/2013 - 20:27

A naibii coincidență, licorna! Dădui să caut pe goagăl prevederea cu 20 de ani ai Academiei și primele două rezultate sunt interesante.

Athene noctuaAthene noctua    Segunda-feira, 14/10/2013 - 08:05

Wink smile Gata, mă predau! Dacă toată lumea zice că "ce va fi" e subiectivă, înseamnă că mie nu-mi funcţionează bine angrenajele (sinapsele!) hahahaha... Chiar şi aseară am mai luat la "puricat" un compendiu de gramatică (vechi de cca 20 de ani :p ) şi m-am afundat în ceaţă şi mai tare. Dacă zicem "Ceva(cumva) va fi", "ceva" este subiect???!!!

Mulţumesc pentru toate comentariile şi pentru efortul tuturor utilizatorilor implicaţi în rezolvarea problemei!
Apropo, nu strică şi o problemă de matematică, chiar dacă suntem la lecţia de gramatică (cu dedicaţie pentru Căluşarul, dacă tot e "tipicar") Regular smile . Deci: 6:3x(4-2)=? :party:

CalusarulCalusarul    Segunda-feira, 14/10/2013 - 10:33

Nu zice toată lumea, ci doar duduia Badea, duduia Licorna și duduiul Călușar.
La matematică mă pricep și mai puțin, dar să fac o încercare (de amorul artei): 4 ? Dar parcă e ceva ciudat. Dacă ar fi 6 supra 3x(4-2), rezultatul ar fi 1. Sigur e ceva putred în Danemarca. Să văd pe cine să întreb de la Facultatea de Matematică. Sau parcă se pricepea și Mircea Badea la mate... ? Teeth smile
Aici nu ne rușinăm de manele Tongue smile Că știm că există și Anton Pann, și Denise. Personal, mie nu-mi plac manelele noi (cu 2-3 excepții), dar nici nu le urăsc. Ce treabă am eu dacă lor le place să aibă dușmani și bani.
Să nu uiți să ne dai soluția la exercițiul de algebră (sau ce-o fi).

CalusarulCalusarul    Segunda-feira, 14/10/2013 - 20:10

Mi-a șoptit un păsărel (cumanu-meu) că există o ordine a operațiilor pe lumea asta: înmulțire, împărțire, adunare, scădere. Că după mintea mea, ziceam că și împărțirea e comutativă. Și nici măcar nu port fustă lungă. Așadar, rezultatul ar fi 1, dar nu e meritul meu. Rezolvăm paranteza (4-2)=2, înmulțim cu 3 și avem 6, iar 6 pe 6 ne dă 1. Mie-mi plăcea geometria, că desenam figurile alea, dar algebra nu prea s-a lipit de mine, iar în liceu nici nu mai aveam idee despre ce era aia matematică.
Mieux plus tard que jamais.

Athene noctuaAthene noctua    Terça-feira, 15/10/2013 - 07:18

Regular smile Este un exerciţiu despre ordinea operaţiilor Regular smile . Şi eu m-am "încontrat" cu fiica mea pe tema asta. Am mers exact pe logica ta de rezolvare. :p Dar, Sad smile nu a fost bine. Operaţiile de gradul doi se rezolvă în ordine, de la stânga spre dreapta (nu întâi înmulţirea sau întâi împărţirea). Iar, dacă e să scriem exerciţiul sub formă de fracţie, atunci vom avea 6 supra 3 înmulţit cu (4-2), rezultatul este 4! Paranteza nu se duce la numitor împreună cu 3-ul. Şi mie tot geometria îmi plăcea! Cu un desen corect, exerciţiul era pe 3 sferturi rezolvat. Oh, da! Pe urmă mă omorau înmulţirile şi împărţirile! Teeth smile

Mulţumesc încă o dată pentru faza cu virgula, dacă treceai cu vederea traducerea mea, toate aceste discuţii nu ar mai fi avut loc şi ar fi fost păcat! Să ai o zi minunată, cu soare în suflet!

CalusarulCalusarul    Terça-feira, 15/10/2013 - 09:42

Am sentimentul că am lipsit de la o câteva ore de mate în gimnaziu deși aveam o profesoară excelentă, care, simțeam uneori, crea matematica sub ochii noștri. Căutai și eu ordinea operațiilor matematice și găsii în engleză ceva: „PEMDAS - Parentheses, Exponents, Multiplication and Division, and Addition and Subtraction”, iar apoi „When you have a bunch of operations of the same rank, you just operate from left to right”. Operațiile nefiind de același tip, presupun că aplicăm ordinea mai întâi. La urma urmei, o problemă de „limbaj”, de limbaj matematic, desigur. O să întreb niște oameni mai calificați decât mine.
Așa e, și mie mi se pare interesantă discuția. Toată viața am regretat că nu m-am mai ținut cât de cât de matematică și mă gândeam că într-o bună zi voi avea copii, iar ei îmi vor explica ce fac ei la școală și voi umple golurile cu ajutorul lor. Până ajung să am copii, mă folosesc de ai altora Tongue smile

O zi bună și frumoasă
Chiar de-i rece și ploioasă !

CalusarulCalusarul    Terça-feira, 15/10/2013 - 09:57

Iar aici văd că se rezolvă înmulțirile sau împărțirile de la stânga la dreapta, nu după ordinea amintită. Era bine să mutăm discuția pe forum, nu neapărat pe forumul LT Tongue smile

Athene noctuaAthene noctua    Segunda-feira, 14/10/2013 - 07:55

Nu cunosc piesa, am găsit textul pe "Goagăl". Dacă e manea... mi-e ruşine de mine... :((