Чужие Судьбы (Chuzhiye Sud'by) ( Tradução para Inglês)

Advertisements
Russo

Чужие Судьбы (Chuzhiye Sud'by)

Чужие судьбы...
Чужие судьбы...
 
А может это любовь и нам теперь не до сна
Может, ты, как и я сходишь с ума
Я не знаю как жить, не могу без тебя
Я хочу быть с тобой, я хочу навсегда
 
Отключается мозг, я чего-то хочу
Я лишь тобой в этом мире дышу
Я не знаю как быть, я хочу убежать
Убежать и сказать
 
(x2)
Никто не должен ломать
Чужие судьбы.
Нкто не должен ломать
Чужие судьбы.
Никто не должен ломать
Чужие судьбы.
Никто не должен ломать
Чужие судьбы, чужие судьбы...
 
Это - любовь, и вам её не понять
Я хочу от себя к тебе убежать
Мне плевать на запрет - я хочу быть с тобой
Мне плевать, что ты бред - я болею тобой
 
Это - любовь, учащается пульс
Движемся в такт, мы не можем уснуть
Я не знаю как быть, я хочу закричать
Закричать и бежать
 
(x2)
Никто не должен ломать
Чужие судьбы.
Никто не должен ломать
Чужие судьбы.
Никто не должен ломать
Чужие судьбы.
Никто не должен ломать
Чужие судьбы, чужие судьбы...
 
Моя любовь так красива,
Необъяснима.
Сними напряженье,
Ты знаешь эти движенья.
 
(x2)
Никто не должен ломать
Чужие судьбы.
Никто не должен ломать
Чужие судьбы.
Никто не должен ломать
Чужие судьбы.
Никто не должен ломать
Чужие судьбы, чужие судьбы...
 
Adicionado por Andrew ParfenAndrew Parfen em Segunda-feira, 11/02/2019 - 05:42
Última edição feita por Andrew ParfenAndrew Parfen em Domingo, 17/02/2019 - 19:01
Alinhar parágrafos
Tradução para Inglês

Someone Else's Fate

Someone else's fate...
Someone else's fate...
 
Maybe this is love, and that's why we can't sleep.
Maybe you, like I, go crazy
I don't know how to live, I can't do it without you
I want to be with you, I want it to be forever.
 
My brain shuts down. I want something...
I can only breathe with you in this world
I don't know what to do. I want to run away.
Run away and say...
 
(x2)
No one should try to ruin
someone else's fate.
No one should try to ruin
someone else's fate.
No one should try to ruin
someone else's fate.
No one should try to ruin
someone else's fate, someone else's fate.
 
So, this is love, and no one can understand it.
I want to run away from myself, to you.
I don't care that they don't want us to be together 1. I want to be with you.
I don't care that you make me delirious. I'm love sick with you.
 
This is love. My pulse quickens.
Moving as one. We can't sleep.
I don't know what to do, I want to scream.
Scream and run.
 
(x2)
No one should try to ruin
someone else's fate.
No one should try to ruin
someone else's fate.
No one should try to ruin
someone else's fate.
No one should try to ruin
someone else's fate, someone else's fate.
 
My love is so beautiful
Inexplicable.
You relieve my tensions.
You know the drill. 2
 
(x2)
No one should try to ruin
someone else's fate.
No one should try to ruin
someone else's fate.
No one should try to ruin
someone else's fate.
No one should try to ruin
someone else's fate, someone else's fate.
 
  • 1. literally: "I don't care that it's banned."
  • 2. lit: "You know these movements"
Adicionado por Phil AmbroPhil Ambro em Quinta-feira, 14/02/2019 - 20:37
Adicionado em resposta ao pedido de ΩΔΦΓИ ЄГОΩΔΦΓИ ЄГО
Comentários do autor:

A sufficiently vague song about forbidden love. Strange usage of ты and вы, makes the song even more obscure. And the Russian use of "ban" and "forbidden" is common in Russian songs, though not so much in English. I always tone down these references, because I assume that it's just a hold-over from Soviet times, and they really just mean something like "most people don't like this", rather than actually being "banned" or "forbidden". If I'm wrong, please correct me. I don't live in the Russian Federation, and I am unaware that "love is banned", although literally, that's a line in this song.

Mais traduções de "Чужие Судьбы ..."
Inglês Phil Ambro
Idioms from "Чужие Судьбы ..."
Comentários