A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

Come back to me, my boy

I waited all night there at the station
You promised that you would return for a year
The dawn emerged, he did not arrive
When, when will you come back to me
 
Dusty paths in his curls
Please, G-d, keep him safe
I gave him everything he loved
I weaved him with a golden thread
 
I'll save my love
Oh, boy, when do you return home?
I'll save my love
Oh, boy, when do you return home?
 
A wreath of roses I weaved with my garden flowers
Crown and glory to my groom's head
The dawn emerged, he did not arrive
When do you return home?
 
Dusty paths in his curls
Please, G-d, keep him safe
I gave him everything he loved
I weaved him with a golden thread
 
I'll save my love
Oh, boy, when do you return home?
I'll save my love
Oh, boy, when do you return home?
 
Dusty paths in his curls
Please, G-d, keep him safe
I gave him everything he loved
I weaved him with a golden thread
 
I'll save my love
Oh, boy, when do you return home?
I'll save my love
Oh, boy, when do you return home?
 
I'll save my love
Oh, boy, when do you return home?
I'll save my love
Oh, boy, when do you return home?
 
Letras originais

נערי שובה אלי

Clique para ver a letra original (Hebraico)

Comentários
Moshe KayeMoshe Kaye
   Quarta-feira, 27/05/2020 - 20:48

Shalom Vitor,

A suggested update to one line for your consideration:

שחר הפציע = "the dawn erupted..." or emerged rather referring to "the morning of the injury..."

Best regards,
~Moshe